“For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.”

A White Rose, lines 7-8, in In Bohemia (1886), p. 24.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "For the love that is purest and sweetest Has a kiss of desire on the lips." by John Boyle O'Reilly?
John Boyle O'Reilly photo
John Boyle O'Reilly 12
Irish-born poet and novelist 1844–1890

Related quotes

Jonathan Safran Foer photo
Dave Matthews photo

“Move into kiss those sweet sugar lips, baby looks just like love.”

Dave Matthews (1967) American singer-songwriter, musician and actor

Busted Stuff
Busted Stuff (2002)

Sylvia Day photo

“He reached for my hand, lifted it to his lips, and kissed my fingertips. "I love you.”

Sylvia Day (1973) American writer

Source: Reflected in You

“Four sweet lips, two pure souls, and one undying affection,—these are love's pretty ingredients for a kiss.”

Christian Nestell Bovee (1820–1904) American writer

Reported in Maturin M. Ballou, Pearls of Thought (1882), p. 142.

William Morris photo

“But the kissed lips of Love and fair life everlasting!
Cry out, for one heedeth, who leadeth you home!”

William Morris (1834–1896) author, designer, and craftsman

Love is Enough (1872), Song IX: Ho Ye Who Seek Saving
Context: Come — pain ye shall have, and be blind to the ending!
Come — fear ye shall have, mid the sky's overcasting!
Come — change ye shall have, for far are ye wending!
Come — no crown ye shall have for your thirst and your fasting,
But the kissed lips of Love and fair life everlasting!
Cry out, for one heedeth, who leadeth you home!

Kate Chopin photo

“Come again: sweet love doth now invite,
Thy graces that refrain,
To do me due delight,
To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
With thee again in sweetest sympathy.”

John Dowland (1563–1626) English Renaissance composer, lutenist, and singer

"Come again", line 1, The First Book of Songs.

Guy De Maupassant photo
Florbela Espanca photo

“Kiss my hands, Love, make them feel caressed
Kiss them as if we two were only siblings,
Two birds singing in the sun and in the same nest.Kiss them, Love!… The wildest fantasy is at my fingertips
To hold those kisses locked within my hands
The kisses that I dreamed were for my lips!”

Florbela Espanca (1894–1930) Portuguese poet

Beija-me as mãos, Amor, devagarinho...
Como se os dois nascessemos irmãos,
Aves cantando, ao sol, no mesmo ninho...<p>Beija-mas bem!... Que fantasia louca
Guardar assim, fechados, nestas mãos,
Os beijos que sonhei pra minha boca!
Quoted in Presença literária (2001), p. 70
Translated by John D. Godinho
Book of Sorrows (1919), "Amiga"

Related topics