“The nation which is satisfied is lost. The nation which is not progressive is retrograding. "Rest and be thankful" is a motto which spells decay. The new world seems to possess more of this quality in its crude state, at any rate, than the old. In individuals it sometimes seems to be carried to excess. I do not by this mean the revolutions which periodically ravage the Southern and Central American Republics. I think more of the restless enterprise of the United States, with the devouring anxiety to improve existing machinery and existing methods, and the apparent impossibility of accumulating any fortune, however gigantic, which shall satisfy or be sufficient to allow of leisure and repose. There the disdain of finality, the anxiety for improving on the best seems almost a disease; but in Great Britain we can afford to catch the complaint, at any rate in a mitigated form, and give in exchange some of our own self-complacency, for complacency is a fatal gift. "What was good enough for my father is good enough for me" is a treasured English axiom which, if strictly carried out, would have kept us to wooden ploughs and water clocks. In these days we need to be inoculated with some of the nervous energy of the Americans.”
Address as President of the Birmingham and Midland Institute (15 October, 1901).
'Lord Rosebery On National Culture', The Times (16 October, 1901), p. 4.
Help us to complete the source, original and additional information
Archibald Primrose, 5th Earl of Rosebery 20
British politician 1847–1929Related quotes

"Nationality" (1862)

Cap. X - Bay of Pigs: On March 29, 1961 Senator Fulbright gave Kennedy a memorandum opposing moral and legal grounds.
A Thousand Days:John F.Kennedy in the White House (1965)

1970s, Remarks on Being Reelected (1972)

Attributed to Washington in "Farewell to the United States of Europe: long live the EU!" by André Fontaine at Open Democracy (29 November 2001) http://www.opendemocracy.net/democracy-europefuture/article_344.jsp. It appears to have originally circulated in French:
:: Je suis citoyen de la Grande République de l'Humanité. Je vois le genre humain uni comme une grande famille par des liens fraternels. Nous avons jeté une semence de liberté et d'union qui germera peu à peu dans toute la Terre. Un jour, sur le modèle des Etats-Unis d'Amérique, se constitueront les États-Unis d'Europe. Les États-Unis seront le législateur de toutes les nationalités.
: An anonymous blogger in "Did George Washington predict a "United States of Europe"? (30 January 2010) http://racehist.blogspot.com/2010/01/did-george-washington-predict-united.html showed that it derived from Gustave Rodrigues, Le peuple de l'action: essai sur l'idéalisme américain (A. Colin, 1917), p. 207:
:: Washington écrivait à La Fayette qu'il se condérait comme « citoyen de la grande république de l'humanité » et ajoutait : « Je vois le genre humain uni comme une grande famille par des liens fraternels ». Ailleurs il écrivait, prophétiquement: « Nous avons jeté une semence de liberté et d'union qui germera peu à peu dans toute la terre. Un jour, sur le modèle des Etats-Unis d'Amérique, se constitueront les États-Unis d'Europe. »
: A translation by Louise Seymour Houghton ( The People of Action: An Essay on American Idealism (1918) http://books.google.com/books?id=b8Y9AAAAYAAJ) reads:
:: Washington wrote to Lafayette that he considered himself a "citizen of the great republic of humanity," adding: "I see the human race a great family, united by fraternal bonds." Elsewhere he wrote prophetically: "We have sown a seed of liberty and union that will gradually germinate throughout the earth. Some day, on the model of the United States of America, will be constituted the United States of Europe." [pp. 209-210]
: The first two quotations come from a letter to the Marquis de Lafayette of 15 August 1786 (see above) as quoted in Joseph Fabre's Washington, libérateur de l'Amérique: suivi de Washington et la revolution Américaine (Ch. Delagrave, 1886), and the third is also found in that source where, although placed between quotation marks, it is clearly intended as the author's own comments on what "Washington and his friends" were saying to the world by establishing the American Constitution. Gustave Rodrigues mistakenly printed Fabre's words as Washington's alongside some actual observations of his from a letter to Lafayette, and so created the misquotation.
Misattributed

Federalist No. 46 (29 January 1788) Full text at Wikisource
1780s, Federalist Papers (1787–1788)

TV Special for Iowa, December 2007 http://www.youtube.com/watch?v=uQNWHmiGj-k
2000s, 2006-2009

On New Democracy (1940)
Original: (zh-CN) 这种新民主主义共和国,一方面和旧形式的、欧美式的、资产阶级专政的、资本主义的共和国相区别,那是旧民主主义的共和国,那种共和国已经过时了;另一方面,也和苏联式的、无产阶级专政的、社会主义的共和国相区别,那种社会主义的共和国已经在苏联兴盛起来,并且还要在各资本主义国家建立起来,无疑将成为一切工业先进国家的国家构成和政权构成的统治形式;但是那种共和国,在一定的历史时期中,还不适用于殖民地半殖民地国家的革命。因此,一切殖民地半殖民地国家的革命,在一定历史时期中所采取的国家形式,只能是第三种形式,这就是所谓新民主主义共和国。这是一定历史时期的形式,因而是过渡的形式,但是不可移易的必要的形式。

Source: Democracy for the Few (2010 [1974]), sixth edition, Chapter 10, p. 173