“And I would have, now love is over,
An end to all, an end:
I cannot, having been your lover,
Stoop to become your friend!”

After Love, st. 3 (1892).

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "And I would have, now love is over, An end to all, an end: I cannot, having been your lover, Stoop to become your fr…" by Arthur Symons?
Arthur Symons photo
Arthur Symons 21
British poet 1865–1945

Related quotes

Sherrilyn Kenyon photo
Jacques Brel photo

“Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.”

Jacques Brel (1929–1978) Belgian singer-songwriter

Seasons in the Sun" (1961), as translated by Rod McKuen from Brel's song "Le Moribond" ·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU
<p>Goodbye, Michelle, my little one;
You gave me love and helped me find the sun,
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.</p><p>Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky;
Now that the spring is in the air,
With the flowers everywhere,
I wish that we could both be there!</p>
As adapted in the Terry Jacks version (1974)
Context: p> Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.
Now that spring is in the air
With your lovers ev'rywhere,
Just be careful; I'll be there.</p

George Michael photo
Orson Scott Card photo
Cormac McCarthy photo
Anthony Burgess photo
Rod McKuen photo

“Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend. Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.”

Rod McKuen (1933–2015) American poet, songwriter, composer, and singer

Seasons in the Sun" (1961), as translated from the Jacques Brel song "Le Moribond"·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU
Goodbye, Michelle, my little one;
You gave me love and helped me find the sun,
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground. <p> Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky;
Now that the spring is in the air,
With the flowers everywhere,
I wish that we could both be there!
As adapted in the Terry Jacks version (1974)
Translations and adaptations
Context: Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend. Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.
Now that spring is in the air
With your lovers ev'rywhere,
Just be careful; I'll be there.

Thom Yorke photo

“I don't want to be your friend,
I just want to be your lover.”

Thom Yorke (1968) English musician, philanthropist and singer-songwriter

House of Cards
Lyrics, In Rainbows (2007)

Emma Forrest photo

“Are you mine?”
Yes.
“Are you mine?”
Yes.
“Are you mine?”
No.
“No?”
No. I loved being yours. But now I’m mine, which is all I ever was, in the end.”

Emma Forrest (1976) British journalist, novelist and screenwriter

Source: Your Voice in My Head

Related topics