“What colour are they now, thy quiet waters?
The evening star has brought the evening light,
And filled the river with the green hillside;
The hill-tops waver in the rippling water,
Trembles the absent vine and swells the grape
In thy clear crystal.”

—  Ausonius , Mosella

Quis color ille vadis, seras cum propulit umbras
Hesperus et viridi perfudit monte Mosellam!
tota natant crispis iuga motibus et tremit absens
pampinus et vitreis vindemia turget in undis.
"Mosella", line 192; translation from Helen Waddell Mediaeval Latin Lyrics ([1929] 1943) p. 31.

Original

Quis color ille vadis, seras cum propulit umbras<br/>Hesperus et viridi perfudit monte Mosellam!<br/>tota natant crispis iuga motibus et tremit absens<br/>pampinus et vitreis vindemia turget in undis.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "What colour are they now, thy quiet waters? The evening star has brought the evening light, And filled the river with…" by Ausonius?
Ausonius photo
Ausonius 14
poet 310–395

Related quotes

Muhammad Iqbál photo

“O water of the river Ganges, thou rememberst the day
When our torrent flooded thy valleys...”

Muhammad Iqbál (1877–1938) Urdu poet and leader of the Pakistan Movement

Source: quoted in Annemarie Schimmel - Gabriel's Wing_ Study into the Religious Ideas of Sir Muhammad Iqbal (1989, Iqbal Academy) also in Jain, M. (2010). Parallel pathways: Essays on Hindu-Muslim relations, 1707-1857.

Garth Nix photo
James Macpherson photo
Kathleen Raine photo
John Hoole photo

“So from a water clear, the trembling light
Of Phoebus, or the silver queen of night,
Along the spacious rooms with splendour plays,
Now high, now low, and shifts a thousand ways.”

John Hoole (1727–1803) British translator

Book VIII, line 490
Translations, Orlando Furioso of Ludovico Ariosto (1773)

George William Russell photo
John of the Cross photo

“Let us rejoice, O my Beloved!
Let us go forth to see ourselves in Thy beauty,
To the mountain and the hill,
Where the pure water flows:”

John of the Cross (1542–1591) Spanish mystic and Roman Catholic saint

Spiritual Canticle of The Soul and The Bridegroom
Context: Let us rejoice, O my Beloved!
Let us go forth to see ourselves in Thy beauty,
To the mountain and the hill,
Where the pure water flows:
Let us enter into the heart of the thicket. ~ 36

Baldur von Schirach photo

“Adolf Hitler, you are our great Führer. Thy name makes the enemy tremble. Thy Third Reich comes, thy will alone is law upon the earth. Let us hear daily thy voice and order us by thy leadership, for we will obey to the end and even with our lives. We praise thee! Heil Hitler!”

Baldur von Schirach (1907–1974) German Nazi leader convicted of crimes against humanity in the Nuremberg trial

A pledge written by Schirach about Hitler. Quoted in "Hitler Youth: The Hitlerjugend in Peace and War, 1933-1945" by Brenda Ralph Lewis - History - 2000 - Page 57

“Thou water turn'st to wine, fair friend of life;
Thy foe, to cross the sweet arts of Thy reign,
Distils from thence the tears of wrath and strife,
And so turns wine to water back again.”

Richard Crashaw (1612–1649) British writer

Steps to the Temple, To Our Lord upon the Water Made Wine; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 516.

Related topics