“The writer who cares about usage must always know the quick from the dead.”

Source: On Writing Well (Fifth Edition, orig. pub. 1976), Chapter 7, Usage, p. 45.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The writer who cares about usage must always know the quick from the dead." by William Zinsser?
William Zinsser photo
William Zinsser 30
writer, editor, journalist, literary critic, professor 1922–2015

Related quotes

Sir Alexander Cockburn, 12th Baronet photo
Samuel Butler photo
Machado de Assis photo

“For some time I debated over whether I should start these memoirs at the beginning or at the end, that is, whether I should put my birth or my death in first place. Since common usage would call for beginning with birth, two considerations led me to adopt a different method: the first is that I am not exactly a writer who is dead but a dead man who is a writer, for whom the grave was a second cradle; the second is that the writing would be more distinctive and novel in that way. Moses, who also wrote about his death, didn't place it at the opening but at the close: a radical difference between this book and the Pentateuch.”

Machado de Assis (1839–1908) Brazilian writer

Algum tempo hesitei se devia abrir estas memórias pelo princípio ou pelo fim, isto é, se poria em primeiro lugar o meu nascimento ou a minha morte. Suposto o uso vulgar seja começar pelo nascimento, duas considerações me levaram a adotar diferente método: a primeira é que eu não sou propriamente um autor defunto mas um defunto autor, para quem a campa foi outro berço; a segunda é que o escrito ficaria assim mais galante e mais novo. Moisés, que também contou a sua morte, não a pôs no intróito, mas no cabo: diferença radical entre este livro e o Pentateuco.
Source: As Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Ch. 1 (opening words), p. 7.

“He was almighty quick at a time when a man was either quick or he was dead.”

Louis L'Amour (1908–1988) Novelist, short story writer

Source: The Quick and the Dead (1973), Ch. 4; L'amour here, and in the title of the work, uses a double entendre, with reference to archaic use of "quick" to mean "living" and a famous idiom regarding the living and the dead which originated in William Tyndale's English translation of the New Testament (1526), 2 Timothy 4:1: "I testifie therfore before god and before the lorde Iesu Christ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdom."
Context: He had seen Hyle shoot, and he had seen only one man he thought was as good... just one. He'd seen Con Vallian down in the Bald Knob country that time, and Con was quick. He was almighty quick at a time when a man was either quick or he was dead.

T.S. Eliot photo
Susan B. Anthony photo
Roy Blount Jr. photo

“Usage ain't always a matter of ought.”

Roy Blount Jr. (1941) American writer

Alphabet Juice (2008), p. 149.

Katori Hall photo

“I always say that I’m a writer who writes more from place than race.”

Katori Hall (1981) American playwright

On the theme that she most explores in “Art Talk with Playwright Katori Hall” https://www.arts.gov/art-works/2015/art-talk-playwright-katori-hall (National Endowment of the Arts; 2015 May 28)

John Masefield photo
E. B. White photo

“An editor is a person who knows more about writing than writers do but who has escaped the terrible desire to write.”

E. B. White (1899–1985) American writer

Letter to Shirley Wiley (30 March 1954), in The Letters of E. B. White (1989), p. 391

Related topics