
Source: Why We Fail as Christians (1919), p. 74
J.-J. Rousseau, répondit-il, n'est à mes yeux qu'un sot, lorsqu'il s'avise de juger le grand monde; il ne le comprenait pas, et y portait le cœur d'un laquais parvenu... Tout en prêchant la république et le renversement des dignités monarchiques, ce parvenu est ivre de bonheur, si un duc change la direction de sa promenade après dîner, pour accompagner un de ses amis.
Vol. II, ch. VIII
Le Rouge et le Noir (The Red and the Black) (1830)
J.-J. Rousseau, répondit-il, n'est à mes yeux qu'un sot, lorsqu'il s'avise de juger le grand monde; il ne le comprenait pas, et y portait le cœur d'un laquais parvenu… Tout en prêchant la république et le renversement des dignités monarchiques, ce parvenu est ivre de bonheur, si un duc change la direction de sa promenade après dîner, pour accompagner un de ses amis.
Le Rouge et le Noir (The Red and the Black) (1830)
Source: Why We Fail as Christians (1919), p. 74
Groatsworth of Wit; cited from William Shakespeare (ed. Stephen Orgel and A. R. Braunmuller) The Complete Works (Harmondsworth: Penguin, 2002) p. xlvii.
Probably the earliest reference to Shakespeare as a figure in the theatrical world.
Source: The Riverworld series, To Your Scattered Bodies Go (1971), Chapter 1 (p. 1)
Upon Cromwell's Return from Ireland (1650)
Source: The Income Tax: Root of All Evil (1954), p. 12
Phaedrus as translated in the novel, p. 104
The Charioteer (1953)
“I shall not ask Jean Jacques Rousseau
If birds confabulate or no.”
Pairing Time Anticipated.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)