“Kunti, thus addressed by her lord, invoked Sakra (the king of the gods) who thereupon came unto her and begat him that was afterwards called Arjuna.”

—  Kunti

The Mahabharata/Book 1: Adi Parva/Section CXXIII

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Kunti, thus addressed by her lord, invoked Sakra (the king of the gods) who thereupon came unto her and begat him that …" by Kunti?
Kunti photo
Kunti 52
character from Indian epic Mahabharata

Related quotes

Kunti photo
Kunti photo
Kunti photo
Kunti photo

“Madri thought of the twin Aswins, who coming unto her with speed begat upon her two sons that were twins named Nakula and Sahadeva, unrivalled on earth for personal beauty.”

Kunti character from Indian epic Mahabharata

The Mahabharata/Book 1: Adi Parva/Section CXXIV

Geoffrey of Monmouth photo

“She approached the king, and making a low courtesy, said to him, "Lauerd king wacht heil!" The king, at the sight of the lady's face, was on a sudden both surprised and inflamed with her beauty; and calling on his interpreter, asked him what she said, and what answer he should make her. "She called you, 'Lord king,'" said the interpreter, "and offered to drink your health. Your answer to her must be, Drinc heil!"”
Accedens deinde proprius rege flexis genibus dixit. "Lauerd King, wassheil." At ille visa facie puelle admiratus est tantum eius decorum et incalvit. Denique interrorogavit interpretem suum quid dixerat puella, et quid ei respondere deberet. Cui interpres dixit, "Vocavit te dominum regem et vocabulo salutacionis honoravit. Quid autem respondere debes est 'drincheil.'"

Accedens deinde proprius rege flexis genibus dixit. "Lauerd King, wassheil."
At ille visa facie puelle admiratus est tantum eius decorum et incalvit. Denique interrorogavit interpretem suum quid dixerat puella, et quid ei respondere deberet. Cui interpres dixit, "Vocavit te dominum regem et vocabulo salutacionis honoravit. Quid autem respondere debes est 'drincheil.'"
Bk. 6, ch. 12; p. 186.
Historia Regum Britanniae (History of the Kings of Britain)

Walter Scott photo

“When Israel, of the Lord belov'd,
Out of the land of bondage came,
Her fathers' God before her mov'd,
An awful guide in smoke and flame.”

Ivanhoe, Chap. xxxix.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Kunti photo
Isaac Watts photo

“Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King.
Let ev'ry heart prepare Him room,
And heav'n and nature sing,”

Isaac Watts (1674–1748) English hymnwriter, theologian and logician

Stanza 1.
1710s, Psalm 98 "Joy to the World!" (1719)
Context: Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King.
Let ev'ry heart prepare Him room,
And heav'n and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.

Kunti photo

“Kunti wins two boons from the encounter: her own virgo intacta and special powers for her son.”

Kunti character from Indian epic Mahabharata

Five Holy Virgins, Five Sacred MythsOf Kunti and Satyawati Sexually Assertive Women of the Mahabharata

Arundhati Roy photo

“He is Karna, whom the world has abandoned. Karna Alone. Condemned goods. A prince raised in poverty. Born to die unfairly, unarmed and alone at the hands of his brother. Majestic in his complete despair. Praying on the banks of the Ganga. Stoned out of his skull.
Then Kunti appeared. She too was a man, but a man grown soft and womanly, a man with breasts, from doing female parts for years. Her movements were fluid. Full of women. Kunti, too, was stoned. High on the same shared joints. She had come to tell Karna a story.
Karna inclined his beautiful head and listened.
Red-eyed, Kunti danced for him. She told him of a young woman who had been granted a boon. A secret mantra that she could use to choose a lover from among the gods. Of how, with the imprudence of youth, the woman decided to test it to see if it really worked. How she stood alone in an empty field, turned her face to the heavens and recited the mantra. The words had scarcely left her foolish lips, Kunti said, when Surya, the God of Day, appeared before her. The young woman, bewitched by the beauty of the shimmering young god, gave herself to him. Nine months later she bore him a son. The baby was born sheathed in light, with gold earrings in his ears and a gold breastplate on his chest, engraved with the emblem of the sun.
The young mother loved her first-born son deeply, Kunti said, but she was unmarried and couldn't keep him. She put him in a reed basket and cast him away in a river. The child was found downriver by Adhirata, a charioteer. And named Karna.
Karna looked up to Kunti. Who was she? Who was my mother? Tell me where she is. Take me to her.
Kunti bowed her head. She's here, she said. Standing before you.
Karna's elation and anger at the revelation. His dance of confusion and despair. Where were you, he asked her, when I needed you the most? Did you ever hold me in your arms? Did you feed me? Did you ever look for me? Did you wonder where I might be?
In reply Kunti took the regal face in her hands, green the face, red the eyes, and kissed him on his brow. Karna shuddered in delight. A warrior reduced to infancy. The ecstasy of that kiss. He dispatched it to the ends of his body. To his toes. His fingertips. His lovely mother's kiss. Did you know how much I missed you? Rahel could see it coursing through his veins, as clearly as an egg travelling down an ostrich's neck.
A travelling kiss whose journey was cut short by dismay when Karna realised that his mother had revealed herself to him only to secure the safety of her five other, more beloved sons - the Pandavas - poised on the brink of their epic battle with their one hundred cousins. It is them that Kunti sought to protect by announcing to Karna that she was his mother. She had a promise to extract.
She invoked the Love Laws.”

pages 232-233.
The God of Small Things (1997)

Related topics