
“It’s an ill wind as blows nobody no good, as I always say. And All’s well as ends Better!”
“It’s an ill wind as blows nobody no good, as I always say. And All’s well as ends Better!”
Nous sommes fatigués de l'arbre. Nous ne devons plus croire aux arbres, aux racines ni aux radicelles. Nous en avons trop souffert. Toute la culture arborescente est fondée sur eux, de la biologie à la linguistique. Au contraire, rien n'est beau, rien n'est amoureux, rien n'est politique, sauf les tiges souterraines et les racines aériennes, l'adventice et le rhizome.
from A Thousand Plateaus: capitalism and schizophrenia, p. 15
“When the stormy winds do blow.”
Ye Gentlemen of England, (c. 1630), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Compare: "When the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow", Thomas Campbell, Ye Mariners of England.
Letter to Thomas Jefferson (17 January 1820). Often misquoted as "God is an essence that we know nothing of" and attached to a part of his 22 January 1825 letter to Thomas Jefferson.
1820s
Source: Hardboiled Wonderland and the End of the World (1985), Chapter 16: The Coming of Winter