José Martí (1853–1895) Poet, writer, Cuban nationalist leader
Yo soy un hombre sincero<br>De donde crece la palma<br>Y antes de morirme quiero<br>Echar mis versos del alma. <br class="br">I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273, ISBN 0142437042 <br class="br">Variant translations: <br class="br">A sincere man am I<br>From the land where palm trees grow,<br>And I want before I die<br>My soul's verses to bestow. <br class="br"> "A Sincere Man Am I" http://oldpoetry.com/opoem/46409-Jose-Marti-A-Sincere-Man-Am-I---Verse-I-, as translated by Manuel A. Tellechea, in Versos Sencillos: Simple Verses (1997) ISBN 1558852042 <br class="br">I am a sincere man<br>from where the palm tree grows,<br> and before I die I wish<br>to pour forth the verses from my soul. <br class="br">Simple Verses (1891)