“At the coast you can see the most beautiful sea. I also made my panorama there. I regard it as my most important work; because it gives such a huge impression of nature. But I don't like to start it all again; to paint sixteen hundred meters of canvas there..”

translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek

(original Dutch: citaat van Hendrik Willem Mesdag, in het Nederlands:) Aan de kust zie je de mooiste zee. Daar heb ik ook mijn panorama gemaakt. Dat beschouw ik als mijn belangrijkste werk; omdat 't zoo'n groote impressie geeft van de natuur. Maar'k zou 't niet graag nog's weer beginnen; daar zestien honderd meter doek te schilderen..

Quote of Mesdag (after 1881), cited by Godfried Bomans?, in magazine De Volkskrant, 23 July, 1966
after 1880

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "At the coast you can see the most beautiful sea. I also made my panorama there. I regard it as my most important work; …" by Hendrik Willem Mesdag?
Hendrik Willem Mesdag photo
Hendrik Willem Mesdag 10
painter from the Northern Netherlands 1831–1915

Related quotes

Claude Monet photo
Gerard Bilders photo

“It is not my aim and object to paint a cow for the cow's sake or a tree for the tree's, but by means of the whole to create a beautiful and huge impression which nature sometimes creates, also with most simple means. (translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek)”

Gerard Bilders (1838–1865) painter from the Netherlands

version in original Dutch / citaat van Bilders' brief, in het Nederlands: Het is mijn doel niet eene koe te schilderen om de koe, noch een boom om den boom; het is om door het geheel een indruk te weeg te brengen, dien de natuur somtijds maakt, een grootschen, schoonen indruk, ook door de eenvoudigste middelen.
Quote of Gerard Bilders in his letter c. 1861-1864; as cited in Dutch Art in the Nineteenth Century – 'The Hague School; Introduction' https://en.wikisource.org/wiki/Dutch_Art_in_the_Nineteenth_Century/The_Hague_School:_Introduction, by G. Hermine Marius, transl. A. Teixera de Mattos; publish: The la More Press, London, 1908
1860's

Karel Appel photo

“.. because I live in Paris, but just outside Paris at the start of Yonne, I have a barn, a very, very big barn.... right near Auxerre, a barn forty meters long, six meters wide and fifteen meters high, and I do all my work there.. it's like a large street, you know.”

Karel Appel (1921–2006) Dutch painter, sculptor, and poet

describing the location outside Paris, where he makes his large relief compositions
Karel Appel defines his painting', interview 1968

Giorgio Morandi photo
George Hendrik Breitner photo

“.. in an review of the exhibition in Arti, [in Amsterdam] you say that most of my submissions are not meant as a study. I don't know what you mean by study. I understand a study as a work I am painting directly after nature, with the aim hold on the casual tone, color and line. All of mine that is presented there, is immediately felt in nature and not one of the sketches is done by heart after received impressions for any paintings. I thought I had to tell you this, because then you might get a different view of it - whether you think they are more worthy or not because of this, I don't want to judge.... yours GH Breitner”

George Hendrik Breitner (1857–1923) Dutch painter and photographer

Mejufvrouw In een stukje over de Tent. in Arti zegt u dat het meerendeel van mijn inzending niet als studie bedoeld zijn. Ik weet niet wat u onder studie verstaat. Ik versta daar onder wat men direct naar de natuur schilderd om de toevallige toon kleur en lijn vast te houden. Na alles wat er van mij is. is dadelijk naar de natuur ervaren en zijn geen van allen [1:2] schetsen uit het hoofd gedaan na ontvangen indrukken voor eventuelen schilderijen. Ik meende u dat te moeten zeggen omdat u er dan misschien een anderen kijk op krijgt of u vind dat ze daarom verdienstelijker zijn of niet wil ik niet beoordeelen.. ..Hoogachtend uw GH Breitner
quote of Breitner in a letter to art-critic Grada Hermina Marius, 22 Feb. 1908; original text in RKD-Archive, The Hague https://rkd.nl/explore/excerpts/951
1900 - 1923

Edward Hopper photo

“My aim in painting has always been the most exact transcription possible of my most intimate impressions of nature.”

Edward Hopper (1882–1967) prominent American realist painter and printmaker

1911 - 1940, Notes on Painting - Edward Hopper (1933)

Barend Cornelis Koekkoek photo

“Beforehand I don't make any drawing of the object or objects which I want to paint on the canvas or panel.... but I start directly to situate the designed plan on the canvas - After having thoroughly sketched and thought over my composition, especially the arrangement of light and dark, I start to paint it broadly with oil-paint and try as much as possible to achieve the hue or the colouring, in which I want to see my landscape.... when it is definitely completed.”

Barend Cornelis Koekkoek (1803–1862) painter from the Northern Netherlands

(original Dutch, citaat van B.C. Koekkoek:) Ik maak vooraf geene tekeningen van het voorwerp of de voorwerpen, die ik op het doek of paneel wil schilderen.. ..maar begin dadelijk het ontworpen plan op het doek te plaatsen – Na mijne compositie eerst behoorlijk geschetst en beredeneerd te hebben, voornamelijk de schikking van licht en donker, begin ik dezelve met olieverw breed te schilderen, zoveel trachtende de tint of het coloriet er in te brengen, in welke ik mijn landschap.. ..wil gezien hebben.. ..als het geheel afgeschilderd is.
Source: Herinneringen aan en Mededeelingen van…' (1841), p. 98-99

Barend Cornelis Koekkoek photo

“Immediately and definitively [after starting a painting] I determine the effect of sunlight, day and shadow, without being concerned with any detail. This enable me to see in the started painting the whole of it, which my mind already saw before I begun to work - I see it appearing on the panel or canvas rather soon and can consider in this way the harmony of the composed objects and colors.”

Barend Cornelis Koekkoek (1803–1862) painter from the Northern Netherlands

(original Dutch, citaat van B.C. Koekkoek:) Ik bepaal dadelijk en voor vast [nadat ik een schilderij begin] het effect van zonlicht, dag en schaduw, zonder mij met eenige uitvoerigheid op te houden. Hierdoor ben ik in staat gesteld, om in mijne aangelegde schilderij een geheel, dat mijn geest reeds vóór dat ik begon te arbeiden zag, binnen korten tijd op het paneel of doek te zien, en over de harmonie de zamengestelde voorwerpen en kleuren te kunnen oordelen..
Source: Herinneringen aan en Mededeelingen van…' (1841), p. 99:

Hendrik Willem Mesdag photo

“..at home [in Brussels, 1869] I was messing around all winter long with a painting; it was a coast, but painted so primitive. Then I said: you must see the sea in front of you, every day, you have to live with it, otherwise it doesn't work. Then we went to The Hague.”

Hendrik Willem Mesdag (1831–1915) painter from the Northern Netherlands

translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek

(original Dutch: citaat van Hendrik Willem Mesdag, in het Nederlands:) ..thuis [in Brussel, 1869] had ik een heelen winter aan een werkstuk zitten scharrelen; 't was een kust, maar zo naiëf geschilderd. Toen zei ik: je moet de zee voor je zien, elken dag, er mee leven, anders wordt het niets. En toen gingen we naar Den Haag.

Quote of Mesdag, as cited by J.D. in 'Een Zeerob', in De Nieuwste Courant, 9 March, 1901
after 1880

Karel Appel photo

Related topics