“An unexpected vision appeared to me. A circle not unlike a wreath woven from rainbow and lightnings, whirled from heaven to earth with a stupendous, velocity, blinding me by its brilliance.”

Card XXI : The World http://www.sacred-texts.com/tarot/sot/sot05.htm
The Symbolism of the Tarot (1913)
Context: An unexpected vision appeared to me. A circle not unlike a wreath woven from rainbow and lightnings, whirled from heaven to earth with a stupendous, velocity, blinding me by its brilliance. And amidst this light and fire I heard music and soft singing, thunderclaps and the roar of a tempest, the rumble of falling mountains and earthquakes.
The circle whirled with a terrifying noise, touching the sun and the earth, and, in the centre of it I saw the naked, dancing figure of a beautiful young woman, enveloped by a light, transparent scarf, in her hand she held a magic wand.
Presently the four apocalyptical beasts began to appear on the edges of the circle; one with the face of a lion, another with the face of a man, the third, of an eagle and the fourth, of a bull.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "An unexpected vision appeared to me. A circle not unlike a wreath woven from rainbow and lightnings, whirled from heave…" by P. D. Ouspensky?
P. D. Ouspensky photo
P. D. Ouspensky 41
Russian esotericist 1878–1947

Related quotes

Hector Berlioz photo

“This sudden and unexpected revelation of Shakespeare overwhelmed me. The lightning-flash of his genius revealed the whole heaven of art to me, illuminating its remotest depths in a single flash. I recognised the meaning of real grandeur, real beauty, and the real dramatic truth.”

Shakespeare, en tombant ainsi sur moi à l'improviste, me foudroya. Son éclair, en m'ouvrant le ciel de l'art avec un fracas sublime, m'en illumina les plus lointaines profondeurs. Je reconnus la vraie grandeur, la vraie beauté, la vraie vérité dramatiques.
Source: Mémoires (1870), Ch. 18, p. 66

“In Swabia and Bavaria saints pass by the rainbow from heaven to earth; while in Polynesia this is the route of the gods themselves.”

Carl B. Boyer (1906–1976) American mathematician

Source: The Rainbow: From Myth to Mathematics (1959), p. 27
Context: In ancient classical literature the rainbow sometimes was deified as Iris; at other times it was regarded merely as the route traversed by the messenger of Hera. The conception of the rainbow as a pathway or bridge has been widespread. For some it has been the best of all bridges, built out of three colors; for others the phrase "building on the rainbow" has meant a bootless enterprise. North American Indians were among those who thought of the rainbow as the Pathway of Souls, an interpretation found in many other places. Among the Japanese the rainbow is identified as the "Floating Bridge of Heaven"; and Hawaiian and Polynesian myths allude to the bow as the path to the upper world. In the Austrian Alps the souls of the righteous are said to ascend the bow to heaven; and in New Zealand the dead chieftains are believed to pass along it to reach their new home. In parts of France the rainbow is called the pont du St. Esprit, and in many places it is the bridge of St. Bernard or of St. Martin or of St. Peter. Basque pilgrims knew it as the 'puente de Roma'. Sometimes it is called instead the Croy de St. Denis (or of St. Leonard or of St. Bernard or of St. Martin). In Italy the name arcu de Santa Marina is relatively familiar. Associations of the rainbow and the milky way are frequent. The Arabic name for the milky way is equivalent to Gate of Heaven, and in Russia the analogous role was played by the rainbow. Elsewhere also the bow has been called the Gate of Paradise; and by some the rainbow has been thought to be a ray of light which falls on the earth when Peter opens the heavenly gate. In parts of France the rainbow is known as the porte de St. Jacques, while the milky way is called chemin de St. Jacques. In Swabia and Bavaria saints pass by the rainbow from heaven to earth; while in Polynesia this is the route of the gods themselves.
In Eddic literature the bow served as a link between the gods and man — the Bifrost bridge, guarded by Heimdel, over which the gods passed daily. At the time of the Gotterdamerung the sons of Muspell will cross the bridge and then demolish it. Sometimes also in the Eddas the rainbow is interpreted as a necklace worn by Freyja, the "necklace of the Brisings," alluded to in Beowulf; again it is the bow of Thor from which he shoots arrows at evil spirits. Among the Finns it has been an arc which hurls arrows of fire, in Mozambique it is the arm of a conquering god. In the Japanese Ko-Ji-Ki (or Records of Ancient Matters), compiled presumably in 712, the creation of the island of Onogoro is related to the rainbow. Deities, standing upon the "floating bridge of heaven," thrust down a jeweled spear into the brine and stirred with it. When the spear was withdrawn, the brine that dripped down from the end was piled up in the form of the island. In myth and legend the rainbow has been regarded variously as a harbinger of misfortune and as a sign of good luck. Some have held it to be a bad sign if the feet of the bow rest on water, whereas a rainbow arching from dry land to dry land is a good augury. Dreambooks held that when one dreams of seeing a rainbow, he will give or receive a gift according as the bow is seen in the west or the east. The Crown-prince Frederick August took it as a good omen when, upon his receiving the kingdom form Napoleon in 1806, a rainbow appeared; but others interpreted it as boding ill, a view confirmed by the war and destruction of Saxony which ensued. By many, a rainbow appearing at the birth of a child is taken to be a favorable sign; but in Slavonic accounts a glance from the fay who sits at the foot of the rainbow, combing herself, brings death.

Saint Patrick photo

“I arise today
Through the strength of heaven:
Light of sun
Brilliance of moon
Splendor of fire
Speed of lightning
Swiftness of wind
Depth of sea
Stability of earth
Firmness of rock.”

Saint Patrick (385–461) 5th-century Romano-British Christian missionary and bishop in Ireland

The Lorica of Patrick

Morihei Ueshiba photo

“Move like a beam of light;
Fly like lightning,
Strike like thunder,
Whirl in circles around
A stable center.”

Morihei Ueshiba (1883–1969) founder of aikido

The Art of Peace (1992)

James Bradley photo

“If we suppose the distance of the fixed stars from the sun to be so great that the diameter of the earth's orbit viewed from them would not subtend a sensible angle, or which amounts to the same, that their annual parallax is quite insensible; it will then follow that a line drawn from the earth in any part of its orbit to a fixed star, will always, as to sense, make the same angle with the plane of the ecliptic, and the place of the star, as seen from the earth, would be the same as seen from the sun placed in the focus of the ellipsis described by the earth in its annual revolution, which place may therefore be called its true or real place.
But if we further suppose that the velocity of the earth in its orbit bears any sensible proportion to the velocity with which light is propagated, it will thence follow that the fixed stars (though removed too far off to be subject to a parallax on account of distance) will nevertheless be liable to an aberration, or a kind of parallax, on account of the relative velocity between light and the earth in its annual motion.
For if we conceive, as before, the true place of any star to be that in which it would appear viewed from the sun, the visible place to a spectator moving along with the earth, will be always different from its true, the star perpetually appearing out of its true place more or less, according as the velocity of the earth in its orbit is greater or less; so that when the earth is in its perihelion, the star will appear farthest distant from its true place, and nearest to it when the earth is in its aphelion; and the apparent distance in the former case will be to that in the latter in the reciprocal proportion of the distances of the earth in its perihelion and its aphelion. When the earth is in any other part of its orbit, its velocity being always in the reciprocal proportion of the perpendicular let fall from the sun to the tangent of the ellipse at that point where the earth is, or in the direct proportion of the perpendicular let fall upon the same tangent from the other focus, it thence follows that the apparent distance of a star from its true place, will be always as the perpendicular let fall from the upper focus upon the tangent of the ellipse. And hence it will be found likewise, that (supposing a plane passing through the star parallel to the earth's orbit) the locus or visible place of the star on that plane will always be in the circumference of a circle, its true place being in that diameter of it which is parallel to the shorter axis of the earth's orbit, in a point that divides that diameter into two parts, bearing the same proportion to each other, as the greatest and least distances of the earth from the sun.”

James Bradley (1693–1762) English astronomer; Astronomer Royal

Miscellaneous Works and Correspondence (1832), Demonstration of the Rules relating to the Apparent Motion of the Fixed Stars upon account of the Motion of Light.

Voltairine de Cleyre photo
Anne Robert Jacques Turgot photo

“He seized the lightning from Heaven and the scepter from the Tyrants.”
Eripuit Coelo fulmen, mox Sceptra Tyrannis.

Anne Robert Jacques Turgot (1727–1781) French economist

Statement in Latin about Benjamin Franklin, as quoted in The Monthly Anthology, and Boston Review, Vol. X (March 1811) http://books.google.com/books?id=Q-ERAAAAYAAJ&pg=PA167&dq=%22Eripuit+Coelo+fulmen+sceptrumque+tyrannis%22&ei=YyJvScTUG5HKMuCSgMwM. This has also been quoted in several other variants of Latin or French expression, and been translated into English in various ways. Though it has probably incorrectly been cited as a remark of 1775, the earliest published reference to it appears to have occurred in April 1778.
Variants:
Eripuit fulmen coelo, mox sceptra tyrannis.
Eripuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis.
He snatched lightning from the heavens and the scepter from the tyrants.
He snatched lightning from the sky and scepters from tyrants.

Jean de La Bruyère photo

“From time to time there appear on the face of the earth men of rare and consummate excellence, who dazzle us by their virtue, and whose outstanding qualities shed a stupendous light.”

Aphorism 22
Les Caractères (1688), Du mérite personnel
Context: From time to time there appear on the face of the earth men of rare and consummate excellence, who dazzle us by their virtue, and whose outstanding qualities shed a stupendous light. Like those extraordinary stars of whose origins we are ignorant, and of whose fate, once they have vanished, we know even less, such men have neither forebears nor descendants: they are the whole of their race.

Edwin Abbott Abbott photo

“They have vanished, certainly — if they ever appeared. But most people say that these visions arose from the thought — you will not understand me — from the brain; from the perturbed angularity of the Seer.”

Source: Flatland: A Romance of Many Dimensions (1884), PART II: OTHER WORLDS, Chapter 19. How, Though the Sphere Showed Me Other Mysteries of Spaceland, I Still Desired More; and What Came of It
Context: p>Those who have thus appeared — no one knows whence — and have returned — no one knows whither — have they also contracted their sections and vanished somehow into that more Spacious Space, whither I now entreat you to conduct me?SPHERE (MOODILY). They have vanished, certainly — if they ever appeared. But most people say that these visions arose from the thought — you will not understand me — from the brain; from the perturbed angularity of the Seer.I. Say they so? Oh, believe them not. Or if it indeed be so, that this other Space is really Thoughtland, then take me to that blessed Region where I in Thought shall see the insides of all solid things. There, before my ravished eye, a Cube, moving in some altogether new direction, but strictly according to Analogy, so as to make every particle of his interior pass through a new kind of Space, with a wake of its own — shall create a still more perfect perfection than himself, with sixteen terminal Extra-solid angles, and Eight solid Cubes for his Perimeter. And once there, shall we stay our upward course? In that blessed region of Four Dimensions, shall we linger on the threshold of the Fifth, and not enter therein? Ah, no! Let us rather resolve that our ambition shall soar with our corporal ascent. Then, yielding to our intellectual onset, the gates of the Sixth Dimension shall fly open; after that a Seventh, and then an Eighth —How long I should have continued I know not. In vain did the Sphere, in his voice of thunder, reiterate his command of silence, and threaten me with the direst penalties if I persisted. Nothing could stem the flood of my ecstatic aspirations. Perhaps I was to blame; but indeed I was intoxicated with the recent draughts of Truth to which he himself had introduced me. However, the end was not long in coming. My words were cut short by a crash outside, and a simultaneous crash inside me, which impelled me through space with a velocity that precluded speech. Down! down! down! I was rapidly descending; and I knew that return to Flatland was my doom. One glimpse, one last and never-to-be-forgotten glimpse I had of that dull level wilderness — which was now to become my Universe again — spread out before my eye. Then a darkness. Then a final, all-consummating thunder-peal; and, when I came to myself, I was once more a common creeping Square, in my Study at home, listening to the Peace-Cry of my approaching Wife.</p

Related topics