O guiding night! O night more lovely than the dawn!
O night that has united the Lover with his beloved, transforming the beloved in her Lover.
Variant translation by Kieran Kavanaugh and Otilio Rodriguez (1991)
Oh night thou was my guide
Oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover to the beloved one
transforming each of them into the other.
Variant adapted for music by Loreena McKennitt (1994)
Dark Night of the Soul
“My Beloved is the mountains,
The solitary wooded valleys,
The strange islands,
The roaring torrents,
The whisper of the amorous gales;
The tranquil night
At the approaches of the dawn,
The silent music,
The murmuring solitude,
The supper which revives, and enkindles love. ~ 14 & 15”
Spiritual Canticle of The Soul and The Bridegroom
Help us to complete the source, original and additional information
John of the Cross 48
Spanish mystic and Roman Catholic saint 1542–1591Related quotes
“So the loud torrent and the whirlwind's roar
But bind him to his native mountains more.”
Source: The Traveller (1764), Line 217.
“It was the work of the quiet mountains, this torrent of purity at my feet.”
Source: The Dharma Bums
Spiritual Canticle of The Soul and The Bridegroom
“I love musical theatre and my dream is to do Once On This Island.”
Rebecca Lynne Tan, "Swan song for Syesha", The Straits Times (Singapore), May 17, 2008.
On her future plans