“Whomsoever I shall kiss, that same is he.”

Mark 14:44 KJV and Matthew 26:48 KJV

Adopted from Wikiquote. Last update May 22, 2020. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Whomsoever I shall kiss, that same is he." by Judas Iscariot?
Judas Iscariot photo
Judas Iscariot 5
one of the twelve original apostles of Jesus Christ, known …

Related quotes

W.B. Yeats photo

“If any one a wandering Cupid see,
The little fugitive belongs to me.
And if he tell what path the rogue pursues,
My kisses shall reward him for the news:
But if he bring me back the boy I miss,
I'll give him something sweeter than a kiss.”

Moschus Ancient Greek poet

'The Stray Cupid', tr. R. Polwhele, lines 3–8; spoken by Venus.
Compare: "It fortuned, fair Venus having lost / Her little son, the winged god of love, / ....." Edmund Spenser, Faerie Queene, B. III, C. 6, st. 11
The Idylliums of Moschus, Idyllium I

Titian photo
Ben Croshaw photo

“I don't post on forums or comments for the same reason I don't attempt to french kiss pneumatic drills.”

Ben Croshaw (1983) English video game journalist

24 January 2010
Twitter

Pearl S.  Buck photo

“Some are kissing mothers and some are scolding mothers, but it is love just the same, and most mothers kiss and scold together.”

Pearl S. Buck (1892–1973) American writer

Source: To My Daughters, With Love (1967), pp. 137 http://books.google.com/books?id=adgpB1mSo24C&q=%22some+are+kissing%22&pg=PA137#v=onepage– 138 http://books.google.com/books?id=adgpB1mSo24C&q=%22mothers+and+some+are+scolding+mothers+but+it+is+love+just+the+same+and+most+mothers+kiss+and+scold+together%22&pg=PA138#v=onepage

J. M. Barrie photo
Cheryl Strayed photo
Florbela Espanca photo

“Kiss my hands, Love, make them feel caressed
Kiss them as if we two were only siblings,
Two birds singing in the sun and in the same nest.Kiss them, Love!… The wildest fantasy is at my fingertips
To hold those kisses locked within my hands
The kisses that I dreamed were for my lips!”

Florbela Espanca (1894–1930) Portuguese poet

Beija-me as mãos, Amor, devagarinho...
Como se os dois nascessemos irmãos,
Aves cantando, ao sol, no mesmo ninho...<p>Beija-mas bem!... Que fantasia louca
Guardar assim, fechados, nestas mãos,
Os beijos que sonhei pra minha boca!
Quoted in Presença literária (2001), p. 70
Translated by John D. Godinho
Book of Sorrows (1919), "Amiga"

Pearl S.  Buck photo

Related topics