“People far too easily neglect or abuse us, as soon as we become intimate with them. To live pleasantly, one must almost always remain a stranger in the crowd.”
Gar zu leicht missbrauchen oder vernachlässigen uns die Menschen, sobald wir mit ihnen vertraulich werden. Um angenehm zu leben, muss man fast immer ein Fremder unter den Leuten bleiben.
Über den Umgang mit Menschen (1788)
Original
Gar zu leicht missbrauchen oder vernachlässigen uns die Menschen, sobald wir mit ihnen in einem vollkommen vertraulichen Tone verkehren. Um angenehm zu leben, muss man fast immer als ein Fremder unter den Leuten erscheinen.
Erstes Buch, 1. Kapitel, Allgemeine Bemerkungen. hg. von Karl Goedeke. 16. Ausgabe. Hannover: Hahn, 1878. Seite 50 http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Image%3A%C3%9Cber_den_Umgang_mit_Menschen.djvu&page=66
Über den Umgang mit Menschen
Variant: Gar zu leicht missbrauchen oder vernachlässigen uns die Menschen, sobald wir mit ihnen vertraulich werden. Um angenehm zu leben, muss man fast immer ein Fremder unter den Leuten bleiben.
Help us to complete the source, original and additional information
Adolph Freiherr Knigge 20
German writer and Freemason 1752–1796Related quotes

“I recommend limiting one's involvement in other people's lives to a pleasantly scant minimum.”

Examples of self-translation (c. 2004), Quotes - Zitate - Citations - Citazioni
“We had been friends. We could not become strangers. It left only one thing: we must be enemies.”
The Prince in Waiting

Source: 1900s, Our National Parks (1901), chapter 1: The Wild Parks and Forest Reservations of the West

2014, Address to the Nation on Immigration (November 2014)

Los Angeles Almanac http://www.laalmanac.com/history/hi05s.htm
Mexican-American War