Thomas Moore idézet
oldal 3

Thomas Moore ír származású, angol nyelvű költő, író.

Apja kereskedő volt. Dublinban, a Trinity College-ban, majd Londonban jogot tanult. Első kötetét 1801-ben még álnéven adta ki. 1803-ban a Tengernagyi Hivatal alkalmazottjaként Bermudára utazott.1807-től jelentek meg Ír melódiák címmel verseskötetei, amelyeket saját maga adott elő , Írországban és Angliában sikert aratott ezzel. Verseinek egyik fő témája az ír nép küzdelme a szabadságért. Legismertebb versét többek között Vörösmarty Mihály, Arany János és Petőfi Sándor is magyarra fordította.

Igen népszerű volt Lalla Rookh című keleti tárgyú verses mesegyűjteménye is. Ő adta ki Byron naplóját és leveleit.

Megírta Írország történetét négy kötetben . Wikipedia  

✵ 28. május 1779 – 25. február 1852
Thomas Moore fénykép
Thomas Moore: 108   idézetek 0   Kedvelés

Thomas Moore: Idézetek angolul

“Humility, that low, sweet root
From which all heavenly virtues shoot.”

The Loves of the Angels, The Third Angel's Story.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“T is believ'd that this harp which I wake now for thee
Was a siren of old who sung under the sea.”

The Origin of the Harp.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Like Dead Sea fruits, that tempt the eye,
But turn to ashes on the lips.”

Lalla Rookh http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html (1817), Part V-VIII: The Fire-Worshippers

“To Greece we give our shining blades.”

Evenings in Greece, First Evening.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“What though youth gave love and roses,
Age still leaves us friends and wine.”

National Airs, Spring and Autumn, st. 1 (1815).

“Who ran
Through each mode of the lyre, and was master of all.”

On the Death of Sheridan.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Life is a waste of wearisome hours
Which seldom the rose of enjoyment adorns;
And the heart that is soonest awake to the flowers,
Is always the first to be touch'd by the thorns.”

O! think not my spirits are always as light, st. 1
Irish Melodies http://www.musicanet.org/robokopp/moore.html (1807–1834)

“To live with them is far less sweet
Than to remember thee.”

I saw thy Form.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Oh, call it by some better name,
For friendship sounds too cold.”

Ballads and Songs. Oh, Call It by Some Better Name, st. 1.

“And oh if there be an Elysium on earth,
It is this, it is this!”

Lalla Rookh http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html (1817), Part IX: The Light of the Harem

“Whose wit in the combat, as gentle as bright,
Ne'er carried a heart-stain away on its blade.”

On the Death of Sheridan.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Weep on! and as thy sorrows flow,
I 'll taste the luxury of woe.”

Anacreontic.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“Like the stain'd web that whitens in the sun,
Grow pure by being purely shone upon.”

Lalla Rookh http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html (1817), Part I-III: The Veiled Prophet of Khorassan

“The moon looks
On many brooks,
"The brook can see no moon but this."”

While gazing on the Moon's Light.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

“One morn a Peri at the gate
Of Eden stood disconsolate.”

Lalla Rookh http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html (1817), Part IV: Paradise and the Peri

“When thus the heart is in a vein
Of tender thought, the simplest strain
Can touch it with peculiar power.”

Evenings in Greece, First Evening.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)