Paul Gauguin idézet
oldal 2

Eugène Henri Paul Gauguin francia festő, van Gogh és Cézanne mellett a posztimpresszionizmus legnagyobb képviselője. Kalandos élete során volt tengerész, jómódú üzletember és nyomorgó festő, élt Peruban, Párizsban és Tahitin. Merész kísérletezése a színekkel közvetlenül vezetett a szintetista stílus kiteljesedéséhez, s később, átlépve a szintetizmuson kialakította teljesen egyéni hangú festészetét, amelyre a tiszta színek használata, a különböző eredetű motívumok variálása a jellemző. Festményei mellett fametszetei is igen jelentősek. Wikipedia  

✵ 7. június 1848 – 9. május 1903
Paul Gauguin fénykép
Paul Gauguin: 41   idézetek 0   Kedvelés

Paul Gauguin: Idézetek angolul

“Many people say that I don't know how to draw because I don't draw particular forms. When will they understand that execution, drawing and color (in other words, style) must be in harmony with the poem?”

in a letter to Charles Morice (July 1901), from French Paintings and Painters from the Fourteenth Century to Post-Impressionism, ed. Gerd Muesham [Frederick Ungar, 1970, ISBN 0-8044-6521-5], p. 551
1890s - 1910s

“Painting is the most beautiful of all arts. In it, all sensations are condensed, at its aspect everyone may create romance at the will of his imagination, and at a glance have his soul invaded by the most profound memories, no efforts of memory, everything summed up in one moment. Complete art which sums up all the others and completes them. Like music, it acts on the soul through the intermediary of the senses, the harmonious tones corresponding to the harmonies of sounds, but in painting, a unity is obtained which is not possible in music, where the accords follow one another, and the judgement experiences a continuous fatigue if one wants to reunite the end and the beginning. In the main, the ear is an inferior sense to the eye. The hearing can only grasp a single sound at one time, whereas the sight takes in everything and at the same time simplifies at its will.”

La peinture est le plus beau de tous les arts; en lui se résument toutes les sensations, à son aspect chacun peut, au gré de son imagination, créer le roman, d'un seul coup d'œil avoir l'âme envahie par les plus profonds souvenirs; point d'effort de mémoire, tout résumé en un seul instant. — Art complet qui résume tous les autres et les complète. — Comme la musique, il agit sur l'âme par l'intermédiaire des sens, les tons harmonieux correspondant aux harmonies des sons; mais en peinture on obtient une unité impossible en musique où les accords viennent les uns après les autres, et le jugement éprouve alors une fatigue incessante s'il veut réunir la fin au commencement. En somme, l'oreille est un sens inférieur à celui de l'œil. L'ouïe ne peut servir qu'à un seul son à la fois, tandis que la vue embrasse tout, en même temps qu'à son gré elle simplifie.
Quote of Gauguin from: Notes Synthéthiques (ca. 1884-1885), ed. Henri Mahaut, in Vers et prose (July-September 1910), p. 52; translation from John Rewald, Gauguin (Hyperion Press, 1938), p. 161.
1870s - 1880s

“In order to produce something new, you have to return to the original source, to the childhood of mankind.”

Forrás: 1890s - 1910s, The Writings of a Savage (1996), p. 110: cited by Eugène Tardieu, 'Interview with Paul Gauguin,' in L'Écho de Paris, (13 May 1895)

“[In] painting…all sensations are condensed, everyone…with a single glance [has] his soul invaded by the most profound recollections…everything is summed up in one instant. Like music, it acts on the soul through the intermediary of the senses: harmonious colors correspond to the harmonies of sound.”

Quote from Gauguin's unfinished essay 'Notes Synthetiques', published in the July / September 1910 issue of ' Vers et Prose' XXII, pp. 51-55, as cited in: Shannon N. Pritchard, Gino Severini and the symbolist aesthetics of his futurist dance imagery, 1910-1915 https://getd.libs.uga.edu/pdfs/pritchard_shannon_n_200305_ma.pdf Diss. uga, 2003, p. 23
Gauguin's essay 'Notes Synthetiques' was written in Pont -Aven in 1888 and left incomplete. His essay was first published in 'Vers et Prose' XXII
1890s - 1910s

“.. so before I died I wanted to paint a large canvas that I had worked out in my head, and all month long I worked [on Tahiti] day and night at fever pitch... It's all done without a model.”

late quote about the start of his famous large painting 'Where do we come from? What are we? Where are we going'
Forrás: 1890s - 1910s, The Writings of a Savage (1996), pp. 159-160: in a letter from Tahiti to a friend, 1898

“Your Nordic blue eyes looked attentively at the paintings hanging on the walls. I felt stirrings of rebellion: a whole clash between your civilization and my barbarism. Civilization from which you suffer. Barbarism which for me is a rejuvenation.”

Eredeti: Votre œil bleu du nord regardait attentivement les tableaux pendus aux murs. J’eus comme le pressentiment d’une révolte : tout un choc entre votre civilisation et ma barbarie. Civilisation dont vous souffrez. Barbarie qui est pour moi un rajeunissement.
Forrás: 1890s - 1910s, The Writings of a Savage (1996), p. 105: quote from his letter to August Strindberg (5 May 1895)

Hasonló szerzők

Paul Cézanne fénykép
Paul Cézanne 10
francia festő
William Blake fénykép
William Blake 33
angol költő, festő, grafikus és nyomdász
Honoré de Balzac fénykép
Honoré de Balzac 31
francia regényíró
Gustave Flaubert fénykép
Gustave Flaubert 33
francia író
Charles Baudelaire fénykép
Charles Baudelaire 48
francia költő, esszéíró, kritikus
Émile Zola fénykép
Émile Zola 10
francia naturalista regényíró, műkritikus
Stendhal fénykép
Stendhal 18
francia realista író
Id. Alexandre Dumas fénykép
Id. Alexandre Dumas 16
francia író, költő, drámaíró (1802–1870)
Jules Verne fénykép
Jules Verne 8
francia író