Misima Jukio idézet

Misima Jukio , valódi nevén Hiraoka Kimitake, japán próza- és drámaíró, költő, aki rituális öngyilkosságot, szeppukut követett el. Háromszor jelölték a Nobel-díjra. Az egyik legjelentősebb 20. századi japán író, avantgárd életművében a modern és hagyományos esztétikát ötvözte, kulturális határokat törve át, fő témáiul a homoszexualitást, a halált és a politikai változást választva. Wikipedia  

✵ 14. január 1925 – 25. november 1970   •   Más nevek ਯੂਕੀਓ ਮਿਸ਼ੀਮਾ
Misima Jukio fénykép
Misima Jukio: 60   idézetek 0   Kedvelés

Misima Jukio: Idézetek angolul

“There is no virtue in curiosity. In fact, it might be the most immoral desire a man can possess.”

Yukio Mishima könyv Confessions of a Mask

Forrás: Confessions of a Mask (1949), p. 222.

“Perfect purity is possible if you turn your life into a line of poetry written with a splash of blood.”

Yukio Mishima könyv Runaway Horses

Forrás: Runaway Horses

https://www.japantimes.co.jp/culture/2018/06/02/books/book-reviews/yukio-mishimas-demons-full-force-runaway-horses/ note: Runaway Horses (1969)

“if the world changed, i could not exist, and if i changed, the world could not exist”

Yukio Mishima könyv The Temple of the Golden Pavilion

Forrás: The Temple of the Golden Pavilion

“What transforms this world is — knowledge. Do you see what I mean? Nothing else can change anything in this world. Knowledge alone is capable of transforming the world, while at the same time leaving it exactly as it is. When you look at the world with knowledge, you realize that things are unchangeable and at the same time are constantly being transformed.”

Yukio Mishima könyv The Temple of the Golden Pavilion

The Temple of the Golden Pavilion (1959).
Kontextus: What transforms this world is — knowledge. Do you see what I mean? Nothing else can change anything in this world. Knowledge alone is capable of transforming the world, while at the same time leaving it exactly as it is. When you look at the world with knowledge, you realize that things are unchangeable and at the same time are constantly being transformed. You may ask what good it does us. Let's put it this way — human beings possess the weapon of knowledge in order to make life bearable. For animals such things aren't necessary. Animals don't need knowledge or anything of the sort to make life bearable. But human beings do need something, and with knowledge they can make the very intolerableness of life a weapon, though at the same time that intolerableness is not reduced in the slightest. That's all there is to it.

“Only through the group, I realised — through sharing the suffering of the group — could the body reach that height of existence that the individual alone could never attain.”

Yukio Mishima könyv Sun and Steel

Forrás: Sun and Steel (1968), p. 87.
Kontextus: Only through the group, I realised — through sharing the suffering of the group — could the body reach that height of existence that the individual alone could never attain. And for the body to reach that level at which the divine might be glimpsed, a dissolution of individuality was necessary. The tragic quality of the group was also necessary, the quality that constantly raised the group out of the abandon and torpor into which it was prone to lapse, leading it to an ever-mounting shared suffering and so to death, which was the ultimate suffering. The group must be open to death — which meant, of course, that it must be a community of warriors.

“By means of microscopic observation and astronomical projection the lotus flower can become the foundation for an entire theory of the universe and an agent whereby we may perceive the Truth.”

"The Priest of Shiga Temple and His Love" in Death in Midsummer, and Other Stories (1966), p. 61.
Kontextus: By means of microscopic observation and astronomical projection the lotus flower can become the foundation for an entire theory of the universe and an agent whereby we may perceive the Truth. And first we must know that each of the petals has eighty-four thousand veins and that each vein gives eighty-four thousand lights.

“Beauty is something that burns the hand when you touch it.”

Yukio Mishima könyv Forbidden Colors

Forrás: Forbidden Colors

“The special quality of hell is to see everything clearly down to the last detail.”

Yukio Mishima könyv The Temple of the Golden Pavilion

Forrás: The Temple of the Golden Pavilion

“… living is merely the chaos of existence…”

Yukio Mishima könyv The Sailor Who Fell from Grace with the Sea

Forrás: The Sailor Who Fell from Grace with the Sea

“Other people must be destroyed. In order that I might truly face the sun, the world itself must be destroyed….”

Yukio Mishima könyv The Temple of the Golden Pavilion

Forrás: The Temple of the Golden Pavilion

“… of all the kinds of decay in this world, decadent purity is the most malignant.”

Yukio Mishima könyv Confessions of a Mask

Forrás: Confessions of a Mask

“There isn't any fear in existence itself, or any uncertainty, but living creates it.”

Yukio Mishima könyv The Sailor Who Fell from Grace with the Sea

Forrás: The Sailor Who Fell from Grace with the Sea

“For clearly it is impossible to touch eternity with one hand and life with the other.”

Yukio Mishima könyv The Temple of the Golden Pavilion

Forrás: The Temple of the Golden Pavilion

“Japanese people today think of money, just money: Where is our national spirit today? The Jieitai must be the soul of Japan. … The nation has no spiritual foundation. That is why you don’t agree with me. You will just be American mercenaries. There you are in your tiny world. You do nothing for Japan. … I salute the Emperor. Long live the emperor!”

Addressing the SPF Garrison at Ichigaya Camp during his failed coup attempt, as quoted at "Yukio Mishima" by Kerry Bolton at Counter Currents Publishing http://www.counter-currents.com/2011/01/yukio-mishima-2/; upon going back inside he is said to have commented to his followers: "I don't think they even heard me".
Final address (1970)

“I want to make a poem of my life.”

As quoted by Mishima's biographer, Henry Scott-Stokes in the documentary Yukio Mishima : Samurai Writer (1985)

“At no time are we ever in such complete possession of a journey, down to its last nook and cranny, as when we are busy with preparations for it.”

Yukio Mishima könyv Confessions of a Mask

Forrás: Confessions of a Mask (1949), p. 118.
Kontextus: At no time are we ever in such complete possession of a journey, down to its last nook and cranny, as when we are busy with preparations for it. After that, there remains only the journey itself, which is nothing but the process through which we lose our ownership of it.

“All my life I have been acutely aware of a contradiction in the very nature of my existence.”

As quoted in Mishima : A Life in Four Chapters (1985).
Kontextus: All my life I have been acutely aware of a contradiction in the very nature of my existence. For forty-five years I struggled to resolve this dilemma by writing plays and novels. The more I wrote, the more I realized mere words were not enough. So I found another form of expression.