Jacques Brel idézet

Jacques Brel, született Jacques Romain Georges Brel belga származású, francia nyelvű legendás énekes-dalszerző. Sokak által költőként is tisztelt művész, aki minőséget és elbeszélő erőt adott dalszövegeinek. Angol nyelvi környezetben lefordított szövegű dalairól ismerik, a frankofón kultúrát kedvelő világban színészként és rendezőként is ismert. Wikipedia  

✵ 8. április 1929 – 9. október 1978
Jacques Brel fénykép
Jacques Brel: 9 idézet0 Kedvelés

Jacques Brel idézetek

Jacques Brel: Idézetek angolul

“If we only have love
Then we'll only be men
And we'll drink from the Grail
To be born once again;
Then with nothing at all
But the little we are
We'll have conquered all time
All space, the sun, and the stars!”

Jacques Brel

If Only We Have Love (1957)
Kontextus: If we only have love
We will never bow down
We'll be tall as the pines
Neither heroes nor clowns.
If we only have love
Then we'll only be men
And we'll drink from the Grail
To be born once again;
Then with nothing at all
But the little we are
We'll have conquered all time
All space, the sun, and the stars!

“Adieu, Francoise, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky.”

Jacques Brel

Seasons in the Sun&quot; (1961), as translated by Rod McKuen from Brel&#x27;s song &quot;Le Moribond&quot; ·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU<br>&lt;p&gt;Goodbye, Michelle, my little one;<br> You gave me love and helped me find the sun,<br>And every time that I was down<br>You would always come around<br>And get my feet back on the ground.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Goodbye, Michelle, it&#x27;s hard to die<br>When all the birds are singing in the sky;<br>Now that the spring is in the air,<br>With the flowers everywhere,<br>I wish that we could both be there!&lt;/p&gt;<br>As adapted in the Terry Jacks version (1974) <br class="br">Kontextus: p&gt; Adieu, Francoise, my trusted wife;<br>Without you I&#x27;d have had a lonely life.<br>You cheated lots of times but then,<br>I forgave you in the end<br>Though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it&#x27;s hard to die<br>When all the birds are singing in the sky.<br>Now that spring is in the air<br>With your lovers ev&#x27;rywhere,<br>Just be careful; I&#x27;ll be there.&lt;/p

“We can heal all our wounds
We can use our own names.”

Jacques Brel

If Only We Have Love (1957)
Kontextus: If we only have love
We can reach those in pain
We can heal all our wounds
We can use our own names.

“Adieu, Francoise, my trusted wife;
Without you I'd have had a lonely life.
You cheated lots of times but then,
I forgave you in the end
Though your lover was my friend.”

Jacques Brel

Seasons in the Sun&quot; (1961), as translated by Rod McKuen from Brel&#x27;s song &quot;Le Moribond&quot; ·  McKuen performance http://www.youtube.com/watch?v=MY__eaedtOA ·  Beach Boys performance http://www.youtube.com/watch?v=fzjIra9pheU<br>&lt;p&gt;Goodbye, Michelle, my little one;<br> You gave me love and helped me find the sun,<br>And every time that I was down<br>You would always come around<br>And get my feet back on the ground.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Goodbye, Michelle, it&#x27;s hard to die<br>When all the birds are singing in the sky;<br>Now that the spring is in the air,<br>With the flowers everywhere,<br>I wish that we could both be there!&lt;/p&gt;<br>As adapted in the Terry Jacks version (1974) <br class="br">Kontextus: p&gt; Adieu, Francoise, my trusted wife;<br>Without you I&#x27;d have had a lonely life.<br>You cheated lots of times but then,<br>I forgave you in the end<br>Though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it&#x27;s hard to die<br>When all the birds are singing in the sky.<br>Now that spring is in the air<br>With your lovers ev&#x27;rywhere,<br>Just be careful; I&#x27;ll be there.&lt;/p

“If we only have love
We will never bow down”

Jacques Brel

If Only We Have Love (1957)
Kontextus: If we only have love
We will never bow down
We'll be tall as the pines
Neither heroes nor clowns.
If we only have love
Then we'll only be men
And we'll drink from the Grail
To be born once again;
Then with nothing at all
But the little we are
We'll have conquered all time
All space, the sun, and the stars!

“If we only have love
We can melt all the guns
And then give the new world
To our daughters and sons.If we only have love
Then Jerusalem stands
And then death has no shadow
There are no foreign lands.”

Jacques Brel

If Only We Have Love (1957)
Kontextus: If we only have love
We can melt all the guns
And then give the new world
To our daughters and sons. If we only have love
Then Jerusalem stands
And then death has no shadow
There are no foreign lands.

“If we only have love
Then tomorrow will dawn
And the days of our years
Will rise on that morn.”

Jacques Brel

&quot;If We Only Have Love&quot; as translated in the closing scene in the 1968 musical Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris (1975 film version) http://www.youtube.com/watch?v=wdSXpC8fbNA · Cover versions by Nana Mouskouri http://www.youtube.com/watch?v=lYeHUhoLNgM · Johnny Mathis http://www.youtube.com/watch?v=VyJF0ISolEw · Olivia Newton John http://www.youtube.com/watch?v=4RFhzinX7X8 ·  Amanda McBroom http://www.youtube.com/watch?v=eWkvKMlOYyI <br class="br">If Only We Have Love (1957)

Hasonló szerzők

Freddie Mercury fénykép
Freddie Mercury9
brit énekes, zenész és dalszövegíró None
Bob Marley fénykép
Bob Marley42
jamaicai énekes, gitáros, dalszerző, emberi jogi aktivista None
Marie Curie fénykép
Marie Curie9
lengyel származású francia fizikus None
Bob Dylan fénykép
Bob Dylan22
amerikai énekes, dalszerző, zenész, költő None
 Romain Gary fénykép
Romain Gary14
litván származású francia regényíró, filmrendező, második v… None
Ozzy Osbourne fénykép
Ozzy Osbourne4
angol heavy metal énekes None
Romain Rolland fénykép
Romain Rolland2
francia író None
Jean-Paul Sartre fénykép
Jean-Paul Sartre38
francia dráma- és regényíró None
Antoine de Saint-Exupéry fénykép
Antoine de Saint-Exupéry21
Francia író None