Ibn Battúta idézet

Abu Abdullah Muhammad Ibn Battúta , vagy egyszerűen csak Ibn Battúta marokkói berber származású muszlim tudós és utazó. Híres könyve a Rihla, melyben útjairól írt. Utazásai közel harminc évig tartottak, amelyek alatt szinte az egész arab világot bejárta, mint Észak-Afrikát, Nyugat-Afrikát, a Közel-Kelet, Belső-Ázsiát és Délkelet-Ázsiát, de eljutott Dél- és Kelet-Európába, Kínába és az indiai szubkontinensre is. Nagyobb utat járt be mint kortársa, Marco Polo. A mintegy 121 000 km-es megtett útjával minden idők egyik legnagyobb utazójaként tartják számon, ilyen hosszú utat valószínűleg nem tett meg senki rajta kívül a gőzgépek megjelenéséig, ami úgy 450 év elteltével következett be.Róla nevezték el Tanger nemzetközi repülőterét.

✵ 24. február 1304 – 1377
Ibn Battúta fénykép
Ibn Battúta: 13   idézetek 0   Kedvelés

Ibn Battúta: Idézetek angolul

“[Ibn Battuta’s description of the preparation of samosa would make one’s mouth water even today:] “Minced meat cooked with almond, walnut, pistachios, onion and spices placed inside a thin bread and fried in ghee.””

Quoted from Lal, K. S. (1992). The legacy of Muslim rule in India. New Delhi: Aditya Prakashan. Chapter 1
Travels in Asia and Africa (Rehalã of Ibn Battûta)

“One day I rode in company with ‘Alã-ul-mulk and arrived at a plain called Tarna at a distance of seven miles from the city. There I saw innumerable stone images and animals, many of which had undergone a change, the original shape being obliterated. Some were reduced to a head, others to a foot and so on. Some of the stones were shaped like grain, wheat, peas, beans and lentils. And there were traces of a house which contained a chamber built of hewn stone, the whole of which looked like one solid mass. Upon it was a statue in the form of a man, the only difference being that its head was long, its mouth was towards a side of its face and its hands at its back like a captive’s. There were pools of water from which an extremely bad smell came. Some of the walls bore Hindî inscriptions. ‘Alã-ul-mulk told me that the historians assume that on this site there was a big city, most of the inhabitants of which were notorious. They were changed into stone. The petrified human form on the platform in the house mentioned above was that of their king. The house still goes by the name of ‘the king’s house’. It is presumed that the Hindî inscriptions, which some of the walls bear, give the history of the destruction of the inhabitants of this city. The destruction took place about a thousand years ago…”

Lahari Bandar (Sindh) . The Rehalã of Ibn Battûta translated into English by Mahdi Hussain, Baroda, 1967, p. 10.
Travels in Asia and Africa (Rehalã of Ibn Battûta)

Hasonló szerzők