Georges-Louis Leclerc de Buffon idézet

Georges-Louis Leclerc de Buffon gróf, francia természettudós. Botanikai szakmunkákban nevének rövidítése: „Buff.”. Wikipedia  

✵ 7. szeptember 1707 – 16. április 1788   •   Más nevek Georges-Louis Leclerc, conde de Buffon
Georges-Louis Leclerc de Buffon fénykép
Georges-Louis Leclerc de Buffon: 5   idézetek 0   Kedvelés

Georges-Louis Leclerc de Buffon: Idézetek angolul

“[F]rom the earliest periods of time [man] alone has divided the empire of the world between him and Nature. …[H]e rather enjoys than possesses, and it is by constant and perpetual activity and vigilance that he preserves his advantage, for if those are neglected every thing languishes, changes, and returns to the absolute dominion of Nature. She resumes her power, destroys the operations of man; envelopes with moss and dust his most pompous monuments, and in the progress of time entirely effaces them, leaving man to regret having lost by his negligence what his ancestors had acquired by their industry. Those periods in which man loses his empire, those ages in which every thing valuable perishes, commence with war and are completed by famine and depopulation. Although the strength of man depends solely upon the union of numbers, and his happiness is derived from peace, he is, nevertheless, so regardless of his own comforts as to take up arms and to fight, which are never-failing sources of ruin and misery. Incited by insatiable avarice, or blind ambition, which is still more insatiable, he becomes callous to the feelings of humanity; regardless of his own welfare, his whole thoughts turn upon the destruction of his own species, which he soon accomplishes. The days of blood and carnage over, and the intoxicating fumes of glory dispelled, he beholds, with a melancholy eye, the earth desolated, the arts buried, nations dispersed, an enfeebled people, the ruins of his own happiness, and the loss of his real power.”

Buffon's Natural History (1797) Vol. 10, pp. 340-341 https://books.google.com/books?id=respAAAAYAAJ&pg=PA340, an English translation of Histoire Naturelle (1749-1804).

“Genius is nothing else than a great aptitude for patience.”

La génie n'est utre chose qu'une grande aptitude à la patience.
Narrated by Herault de Séchelles ( La visite à Buffon, ou Voyage à Montbard http://www.atramenta.net/lire/voyage-a-montbard/3508, 1790), when speaking of a talk with Buffon in 1785. (Not in Buffon's works.) Reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

“The style is the man.”

Georges-Louis Leclerc, Comte de Buffon könyv Histoire Naturelle

Le style c'est l'homme.
Discourse on taking his seat in the French Academie (Aug. 25, 1753). Le style c'est l'homme même. Œuvres Completes (1778). Histoire Naturelle (1769). Le style est de l'homme. Discours sur Style.

Hasonló szerzők

Benjamin Franklin fénykép
Benjamin Franklin 31
amerikai diplomata, feltaláló, író, polgári demokrata polit…
Galileo Galilei fénykép
Galileo Galilei 16
olasz fizikus, csillagász, matematikus, természettudós
Chamfort fénykép
Chamfort 17
francia író
Michel Eyquem de Montaigne fénykép
Michel Eyquem de Montaigne 43
francia esszéíró, filozófus
Molière fénykép
Molière 14
francia drámaíró, rendező, színész (1622-1673)
Blaise Pascal fénykép
Blaise Pascal 37
francia matematikus, fizikus, vallásfilozófus, teológus és …