Euripidész idézet
oldal 3

Euripidész görög tragédiaköltő, Aiszkhülosz és Szophoklész mellett a három nagy görög tragédiaköltő egyike. Wikipedia  

✵ 480 i.e. – 406 i.e.
Euripidész fénykép
Euripidész: 125   idézetek 0   Kedvelés

Euripidész híres idézetei

Euripidész: Idézetek angolul

“Dishonour will not trouble me, once I am dead.”

Euripidés Alcestis

Forrás: Alcestis (438 BC), l. 726

“Nothing has more strength than dire necessity.”

Euripidés Helen

Helen (412 BC), as translated by Richmond Lattimore

“It is said that gifts persuade even the gods.”

Euripidés Medea

Forrás: Medea (431 BC), Line 964

“Twas but my tongue, 'twas not my soul that swore.”

Euripidés Hippolytus

Variant translation by David Grene:
My tongue swore, but my mind was still unpledged.
Forrás: Hippolytus (428 BC), l. 612, as translated by Gilbert Murray (1954)

“A bad beginning makes a bad ending.”

Melanippe the Wise (fragment)
Változat: A bad ending follows a bad beginning.

“Ares (The God of War) hates those who hesitate.”

Heraclidæ (c 428 BC) line 722
Alternate translation : Ares hates the sluggard most of all. (translated by David Kovacs)

“I think,
Some shrewd man first, a man in judgment wise,
Found for mortals the fear of gods,
Thereby to frighten the wicked should they
Even act or speak or scheme in secret.”

Sisyphus, as translated by R. G. Bury, and revised by J. Garrett http://www.wku.edu/~jan.garrett/302/critias.htm
Variant translation: He was a wise man who originated the idea of God.

“A coward turns away, but a brave man's choice is danger.”

Euripidés Iphigenia in Tauris

Iphigenia in Tauris (c. 412 BC) l. 114

“Light be the earth upon you, lightly rest.”

Euripidés Alcestis

Forrás: Alcestis (438 BC), l. 462

“Circumstances rule men and not men circumstances.”

Herodotus, Book 7, Ch. 49; Misattributed to Euripedes in "The Imperial Four" by Professor Creasy in Bentley's Miscellany Vol. 33 (January 1853), p. 22
Variant translation: Circumstances rule men; men do not rule circumstances.
Misattributed

“The words of truth are naturally simple, and justice needs no subtle interpretations, for it has a fitness in itself”

Euripidés The Phoenician Women

ἁπλοῦς ὁ μῦθος τῆς ἀληθείας ἔφυ,
κοὐ ποικίλων δεῖ τἄνδιχ᾽ ἑρμηνευμάτων
Forrás: The Phoenician Women, Lines 469–470

“Only one thing, they say, competes in value with life, the possession of a heart blameless and good.”

Euripidés Hippolytus

Forrás: Hippolytus (428 BC), lines 426-427; David Kovacs' translation

“Of troubles none is greater than to be robbed of one’s native land.”

Euripidés Medea

Variant translation (by Paul Roche): For nothing is like the sorrow or supersedes the sadness of losing your native land.
Forrás: Medea (431 BC), Line 653 (translated by David Kovacs: Perseus Digital Library)

“Good slaves [are affected by] the adversities of their masters”

Bacchæ l. 1028
the original sentence does not contain any verb

“Woman is woman's natural ally.”

Euripidés Alope

Alope, Frag. 109

“Chance fights ever on the side of the prudent.”

Pirithous
Változat: Fortune truly helps those who are of good judgement.

“Today's today. Tomorrow we may be
ourselves gone down the drain of Eternity.”

Euripidés Alcestis

Forrás: Alcestis (438 BC), l. 788