
„Ha úgy akarsz ragyogni, mint a nap, akkor előbb úgy kell égned, mint a nap.”
If you place your head in a lion's mouth, then you cannot complain one day if he happens to bite it off.
„Ha úgy akarsz ragyogni, mint a nap, akkor előbb úgy kell égned, mint a nap.”
És az a legrosszabb, hogy nem is nagyon hazudik. Átültetve a film nyelvére ez azt jelenti, hogy Carbonnaux hihetetlen lustának és hanyagnak mutatkozik a forgatókönyv és a gegek előkészítése időszakában, végül a forgatás pillanatában felébred, és amikor eljön a forgatás ideje, teljesen magához tér. Bizonyíték erre utolsó filmje, A kemény tojások ideje (Le temps des œufs durs).
Forrás: Jean-Luc Godard. Les years cahiers. Flammarion, 129-130. o (1989)
„Ha átvészeled az éjszakát, egy fényesebb nap vár.”
„Ha könnyezel, mert eltűnt a nap, eltűnnek a csillagok is.”