Nobel Előadás(1989)
Eredeti: When I meet people in different parts of the world, I am always reminded that we are all basically alike: we are all human beings. Maybe we have different clothes, our skin is of a different colour, or we speak different languages. That is on the surface. But basically, we are the same human beings. That is what binds us to each other.
„De mi vademberek vagyunk - a fehér ember álmai rejtettek előttünk. És mivel rejtettek, ő is, mi is a magunk útját járjuk majd. Mert mindenek fölött tiszteljük az ember jogát, hogy kedve szerint éljen - tekintet nélkül arra, miben különbözik testvéreitől. Nem sok az, ami összeköt bennünket.”
Kivonatok a beszédből
Forrás Wikiquote.
Utolsó frissítés 2021. június 3..
Történelem
Hasonló idézetek
Tendzin Gyaco
(1935)
„Az állatok jogait ugyanúgy védelmezem, ahogyan az emberi jogokat is. Ez a teljes emberi élet útja.”
Abraham Lincoln
(1809–1865) amerikai jogász, politikus, az Amerikai Egyesült Államok 16. elnöke (1861-1865)
Tendzin Gyaco
(1935)
Nobel Előadás(1989)
Eredeti: Peace can only last where human rights are respected, where the people are fed, and where individuals and nations are free.