
„Magyar az, kinek a Himnusz hallatán elszorul a szíve.“
— Galsai Pongrác magyar író, publicista, műkritikus, szerkesztő, tanár 1927 - 1988
— Galsai Pongrác magyar író, publicista, műkritikus, szerkesztő, tanár 1927 - 1988
— Fidel Castro kubai kommunista politikus 1926 - 2016
— Kölcsey Ferenc magyar költő, politikus és nyelvújító, az MTA rendes tagja, a Kisfaludy Társaság alapító tagja 1790 - 1838
— Damjanich János magyar katona, országgyűlési képviselő, a 13 aradi vértanú egyike 1804 - 1849
utolsó szavai
— Karl Marx német filozófus, közgazdász 1818 - 1883
— Kölcsey Ferenc magyar költő, politikus és nyelvújító, az MTA rendes tagja, a Kisfaludy Társaság alapító tagja 1790 - 1838
— Orbán Viktor magyar politikus 1963
Orbán Viktor Dísz téren tartott beszéde 2002. május 7-én
Idézetek, 2002–2005
Forrás: Orbán Viktor beszéde a Dísz téren: 2002. május 7. http://mkdsz1.freeweb.hu/n22/orban020507.html. Mkdsz.freeweb.hu
— Horatius -65 - -8 i.e.
Eredeti: Dulce et decorum est pro patria mori, sed dulcius pro patria vivere, et dulcissimum pro patria bibere.
— Benjamin Franklin amerikai diplomata, feltaláló, író, polgári demokrata politikus, természettudós, filozófus, nyomdász 1706 - 1790
— Corneliu Zelea Codreanu 1899 - 1938
A Fészekvezető Kézikönyve (1933)
— Thalía mexikói énekes-dalszövegíró, színésznő 1971
Soy como mi corazón me dicta.
Ő mondta, Aranyköpések
— Romain Gary litván származású francia regényíró, filmrendező, második világháborús pilóta, fordító, diplomata 1914 - 1980
— Friedrich Schiller 1759 - 1805
Rónay György
Verseiből
— Jány Gusztáv magyar katona, hadvezér 1883 - 1947
Baljóslatú kijelentése a hadsereg frontra indulása előtt.
Czeglédi Gyula emlékiratai http://gyula.czegledy.hu/cgi-bin/czc/index.cgi?mod=3&id=466&rovat_id=8