“A slow autumn rain:
The sad eyes of my mother
Fill a lonely night.”

Haiku: This Other World (1998)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "A slow autumn rain: The sad eyes of my mother Fill a lonely night." by Richard Wright?
Richard Wright photo
Richard Wright 130
African-American writer 1908–1960

Related quotes

Johnny Mercer photo
Anne Brontë photo

“While on my lonely couch I lie,
I seldom feel myself alone,
For fancy fills my dreaming eye
With scenes and pleasures of its own.”

Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell (1846), Dreams (1845)
Context: While on my lonely couch I lie,
I seldom feel myself alone,
For fancy fills my dreaming eye
With scenes and pleasures of its own.
Then I may cherish at my breast
An infant's form beloved and fair,
May smile and soothe it into rest
With all a Mother's fondest care.

Algernon Charles Swinburne photo

“When the hounds of spring are on winter's traces,
The mother of months in meadow or plain
Fills the shadows and windy places
With lisp of leaves and ripple of rain.”

Algernon Charles Swinburne (1837–1909) English poet, playwright, novelist, and critic

First chorus, line 65.
Atalanta in Calydon (1865)

“Why is summer mist romantic and autumn mist just sad?”

Source: I Capture the Castle

Rose Hartwick Thorpe photo
Neil Gaiman photo
Murasaki Shikibu photo
Sue Monk Kidd photo

“You ask when I'm coming: alas, not just yet……
How the rain filled the pools on that night when we met!
Ah, when shall we ever snuff candles again,
And recall the glad hours of that evening of rain?”

"Souvenirs" (《夜雨寄北》), in Gems of Chinese Literature, trans. Herbert A. Giles
Variant translation:
You ask me when I am coming. I do not know.
I dream of your mountains and autumn pools brimming all night with the rain.
Oh, when shall we be trimming wicks again together in your western window?
When shall I be hearing your voice again all night in the rain?
"A Note on a Rainy Night", in Three Hundred Poems of the Tang Dynasty, trans. Witter Bynner

Related topics