“I do not think I have wasted words to no purpose: the maxim, "Sacrifice to the immortal gods according to thy means," I accept as applying not merely to burnt-offerings, but also to our praises addressed unto the gods.”

Upon the Sovereign Sun (362)
Context: Inasmuch as it is my wish only to compose a hymn of thanksgiving in honour of the god, I have deemed it quite sufficient to discourse to the best of my ability concerning his nature. I do not think I have wasted words to no purpose: the maxim, "Sacrifice to the immortal gods according to thy means," I accept as applying not merely to burnt-offerings, but also to our praises addressed unto the gods. I pray for the third time, in return for this my good intention, the Sun lord of the universe to be propitious to me, and to bestow on me a virtuous life, a more perfect understanding, and a superhuman intellect, and a very easy release from the trammels of life at the time appointed: and after that release, an ascension up to himself, and an abiding place with him, if possible, for all time to come; or if that be too great a recompense for my past life, many and long-continued revolutions around his presence!

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I do not think I have wasted words to no purpose: the maxim, "Sacrifice to the immortal gods according to thy means," I…" by Julian (emperor)?
Julian (emperor) photo
Julian (emperor) 97
Roman Emperor, philosopher and writer 331–363

Related quotes

Julian (emperor) photo

“Are you not aware that all offerings whether great or small that are brought to the gods with piety have equal value, whereas without piety, I will not say hecatombs, but, by the gods, even the Olympian sacrifice of a thousand oxen is merely empty expenditure and nothing else?”

Julian (emperor) (331–363) Roman Emperor, philosopher and writer

"To the Cynic Heracleios" in The Works of the Emperor Julian (1913) edited by W. Heinemann, Vol II, p. 93
General sources

William Lane Craig photo
Lisa Randall photo
George Müller photo
Tom Hanks photo
Báb photo
Abd al-Karim Qasim photo

“People, I am the son of the people. I pledge before God that I will sacrifice myself for your sake. I shall offer my life in defence of the Iraqi people.”

Abd al-Karim Qasim (1914–1963) Prime Minister of Iraq

August 5, 1958, as quoted in Dr Lorenzo Kimball (1972) The Changing of Political Power in Iraq, 1958 to 1971.

Frederick William Robertson photo
Luís de Camões photo

“Nor do I sing for courtesy's sake
with a taste for praising, but to make
pure truths known about my former times.
Would to God they were mere dreams.”

Luís de Camões (1524–1580) Portuguese poet

Nem eu delicadezas vou cantando
Co'o gosto do louvor, mas explicando
Puras verdades já por mim passadas.
Oxalá foram fábulas sonhadas!
"Vinde cá, meu tão certo secretário", trans. by Landeg White in The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes (2016), p. 303
Lyric poetry, Hymns (canções)

Related topics