“Sweetheart we're alone
And you are mine.
Let's make this night a night to remember.
Don't make our love a cold dying ember,
For with the dawn, you'll be gone.”

You'll Be Gone, written by Elvis Presley, Red West and Charlie Hodge (1961)
Song lyrics

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 30, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Sweetheart we're alone And you are mine. Let's make this night a night to remember. Don't make our love a cold dying…" by Elvis Presley?
Elvis Presley photo
Elvis Presley 42
American singer and actor 1935–1977

Related quotes

Anne Rice photo
Bryan Adams photo
Ridley Scott photo

“For out of black
soul's night have stirred
dawn's cold gleam,
morning's singing bird.”

George Woodcock (1912–1995) Canadian writer of political biography and history, an anarchist thinker, an essayist and literary critic

"Black Flag" in Collected Poems (1983)
Context: For out of black
soul's night have stirred
dawn's cold gleam,
morning's singing bird. Let black day die,
let black flag fall,
let raven call,
let new day dawn
of black reborn.

James Thomson (B.V.) photo

“The City is of Night; perchance of Death,
But certainly of Night; for never there
Can come the lucid morning's fragrant breath
After the dewy dawning's cold grey air.”

James Thomson (B.V.) (1834–1882) Scottish writer (1834-1882)

Part I
The City of Dreadful Night (1870–74)

Miguel de Unamuno photo

“Warmth, warmth, more warmth! for we are dying of cold and not of darkness. It is not the night that kills, but the frost.”

Miguel de Unamuno (1864–1936) 19th-20th century Spanish writer and philosopher

The Tragic Sense of Life (1913), XI : The Practical Problem

Maya Angelou photo
Amy Grant photo

“True love is frozen in time
I'll be your champion and you'll be mine I will remember you
So please remember I will remember you”

Amy Grant (1960) American musician

"I Will Remember You", co-written with Gary Chapman and Keith Thomas
Song lyrics, Heart in Motion (1991)

John of the Cross photo

“Oh, night that guided me, Oh, night more lovely than the dawn,
Oh, night that joined Beloved with lover, Lover transformed in the Beloved!”

John of the Cross (1542–1591) Spanish mystic and Roman Catholic saint

O guiding night! O night more lovely than the dawn!
O night that has united the Lover with his beloved, transforming the beloved in her Lover.
Variant translation by Kieran Kavanaugh and Otilio Rodriguez (1991)
Oh night thou was my guide
Oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover to the beloved one
transforming each of them into the other.
Variant adapted for music by Loreena McKennitt (1994)
Dark Night of the Soul

Related topics