
Fa-Fa-Fa-Fa-Fa (Sad Song), co-written with Steve Cropper.
Song lyrics, Complete & Unbelievable: The Otis Redding Dictionary of Soul (1966)
For he makes a good end who dies loving well.
Canzone 140, last line
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
Fa-Fa-Fa-Fa-Fa (Sad Song), co-written with Steve Cropper.
Song lyrics, Complete & Unbelievable: The Otis Redding Dictionary of Soul (1966)
Fins, written with Deborah McColl, Barry Chance, and Tom Corcoran
Song lyrics, Volcano (1979)
“Chi vuol far, vadia, e chi non vuol far, mandi.”
La Dote, Act 7., Scene II. — (Ippolito).
Translation: If you want a thing done, go yourself; if not, send.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 275.
Students should first know about the principles of stillness and movement in yīn and yáng before proceeding with their studies.
Wu Family T'ai Chi Ch'uan (1980)
“Ho Chi Minh was, is and will be an eternal example.”
Speech (6 March 2003) http://www.cuba.cu/gobierno/discursos/2003/esp/f060303e.html
“I am Lord Nelson. See, here's my fin.”
Indicating his stub of his missing arm during the battle of Copenhagen, as quoted in Nelson and the Hamiltons (1969) by Jack Russell, p. 238
1800s
“Uno scudo in borsa fa più onore di cento scudi buttati inutilmente.”
Reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.
Untranslated