“The dictionary is based on the hypothesis -- obviously an unproven one -- that languages are made up of equivalent synonyms.”

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The dictionary is based on the hypothesis -- obviously an unproven one -- that languages are made up of equivalent syno…" by Jorge Luis Borges?
Jorge Luis Borges photo
Jorge Luis Borges 213
Argentine short-story writer, essayist, poet and translator… 1899–1986

Related quotes

Emil M. Cioran photo

“For a writer, to change languages is to write a love letter with a dictionary.”

Emil M. Cioran (1911–1995) Romanian philosopher and essayist

Anathemas and Admirations (1987)

William Jennings Bryan photo
Ambrose Bierce photo
Frank Herbert photo

“Providence and Manifest Destiny are synonyms often invoked to support arguments based on wishful thinking.”

Frank Herbert (1920–1986) American writer

"From The Wreave Commentary"; p. 136
The Bureau of Sabotage series, Whipping Star (1969)

Enrico Fermi photo

“There are two possible outcomes: if the result confirms the hypothesis, then you've made a measurement. If the result is contrary to the hypothesis, then you've made a discovery.”

Enrico Fermi (1901–1954) Italian physicist

As quoted in Nuclear Principles in Engineering (2005) by Tatjana Jevremovic, p. 397

David Crystal photo

“It was only a hypothesis, but it made an uncomfortable amount of sense.”

Genevieve Cogman (1972) novelist and game designer

Source: The Masked City (2015), Chapter 12 (p. 156)

Jorge Luis Borges photo

“We can suspect that there is no universe in the organic, unifying sense, that this ambitious term has. If there is a universe, its aim is not conjectured yet; we have not yet conjectured the words, the definitions, the etymologies, the synonyms, from the secret dictionary of God.”

Cabe ir más lejos; cabe sospechar que no hay universo en el sentido orgánico, unificador, que tiene esa ambiciosa palabra. Si lo hay, falta conjeturar su propósito; falta conjeturar las palabras, las definiciones, las etimologías, las sinonimias, del secreto diccionario de Dios.
As translated by Lilia Graciela Vázquez
Other Inquisitions (1952), The Analytical Language of John Wilkins
Variant: We can go further; we suspect that there is no universe in the organic, unifying sense of that ambitious word. If there is, we must conjecture its purpose; we must conjecture the words, the definitions, the etymologies, the synonyms, from the secret dictionary of God.

“Think of a hypothesis as a card. A theory is a house made of hypotheses.”

Marilyn vos Savant (1946) US American magazine columnist, author and lecturer

Attributed in Proceedings of the Twenty-fifth Hawaii International Conference on System Sciences (1991)

Related topics