“Je ne connais rien de plus vivant que l'envie, on dira ce qu'on voudra, mais il n'y a rien de plus vivant que quand on a le désir qui frétille, que quand on désire à trépigner sur place, que quand on n'en peut plus de se palper les corps, ou même que quand on n'en peut juste plus d'être avec quelqu'un, qu'on attendait ça depuis longtemps, et que ce moment-là, rien au monde ne pourra l'abîmer. Alors les sentiments, le feeling, d'accord, m'enfin, c'est quand même en dessous, les trucs en commun, les esprits qui se rencontrent, les signaux lumineux, tout ça, oui, ça compte, d'accord, je ne dis pas, mais s'il n'y a pas l'envie au-dessus de ça, c'est mou, c'est fade.”

—  David Thomas

La Patience des buffles sous la pluie

Dernière mise à jour 22 mai 2020. L'histoire
Thèmes
oui , dis~ , dessou , desire , commune , envers , tout , truc , moment , dessus
David Thomas photo
David Thomas 12
musicien américain 1953

Citations similaires

Marcel Jouhandeau photo

“C'est quand on a tout donné, quand on ne tient plus à rien qu'on possède tout.”

Marcel Jouhandeau (1888–1979) écrivain français

Réflexions sur la vieillesse et la mort, 1956

Louis-Ferdinand Céline photo
Mary Pierce photo

“Quand on s'apprête à entrer sur le court, pour jouer une finale, on a toujours les papillons dans l'estomac. Il n'y a rien à faire contre ça, ils sont toujours là. On est humain, on ressent des émotions, c'est normal. […] Les papillons, parfois ça part tout de suite, parfois ça ne part jamais, et parfois ça part et ça revient. Et quand ça revient au moment de conclure, ouh là là! C'est encore plus d'émotion!”

Mary Pierce (1975) joueuse de tennis française

Commentaire de Mary Pierce à propos de ce qu'on ressent pour une première finale en Grand Chelem, à l'occasion de la finale entre Francesca Schiavone et Samantha Stosur à Roland-Garros en 2010. Franco-américaine, Mary Pierce traduit littéralement en français une expression de langue anglaise, « to have butterflies in one's stomach » (« avoir des papillons dans l'estomac »), expression qui signifie « être nerveux » mais qui n'existe pas telle quelle en français.

Virginia Woolf photo
Samuel Butler photo

“C'est facile d'avoir des avis plus justes quand tout le monde les a déjà.”

Samuel Butler (1835–1902) écrivain britannique

It's easy to have juster views when everybody else has them.
en

François Truffaut photo
Elias Canetti photo
Didier van Cauwelaert photo
Gilles Simon photo

Avec