“C'est tout bonnement stupéfiant lorsqu'on apprend que Béatrice Grimm résidait semble-t-il en fait passage Geffory Didelot, la petite maison en face du studio de Michel. Mais Bernard Saint Paul est péremptoire. Et énigmatique. La veuve de Michel, ce n'est ni Véronique, ni France. C'est Béatrice Grimm. Béatrice aurait assisté de loin, de l'autre coté des barrières, en pleurs, à l'enterrement de Michel. Il aurait eu l'intention de monter un groupe en septembre 1992 à Los Angeles avec Jeff Bova, Jimmy Browler et Béatrice Grimm.”

—  France Gall

Adopté de Wikiquote. Dernière mise à jour 8 juillet 2019. L'histoire
France Gall photo
France Gall 12
chanteuse française 1947–2018

Citations similaires

“(…) la bibliothèque du Mont-Saint-Michel au”

Régine Pernoud (1909–1998) archiviste paléographe et historienne médiéviste, fondatrice et directrice du Centre Jeanne d’Arc, à Orléan…

Citations de ses ouvrages, Pour en finir avec le Moyen Âge, 1977

Maxime Rodinson photo
France Gall photo
Jean-Marie Pelt photo
Bernard-Henri Lévy photo
Thierry Roland photo

“Est ce que vous croyez pas Jean-Michel honnêtement, que dans un monde grand comme il est, il y a autre chose qu'un arbitre tunisien pour diriger un quart de finale de la Coupe du Monde?”

Thierry Roland (1937–2012) journaliste sportif français, commentateur de matchs de football

Cette phrase prononcée en 1986 lors de la coupe du Monde au Mexique juste après le but marqué de la main par Maradona, que le joueur qualifiera plus tard de « la mano de Dios » a valu à la France un incident diplomatique et des excuses officielles auprès du gouvernement tunisien. Thierry Roland n'en démord pas : l'arbitre en question Ali Bennaceur, loin de l'action, incapable de voir une faute flagrante aurait faussé ce match et la compétition.
Commentaires de matches de football télévisés, Sur TF1

François Rabelais photo

“Le potestat
Mais en ceste vie mortelle, rien n'est beat de toute pars. Souvent quand sommes à tables, nous alimentans de quelque bon et grand vent de Dieu, comme de Manne celeste, aises comme peres, quelque petite pluye survient, la quelle nous le tollist et abat. Ainsi sont mainct repas perduz par faulte de victuailles.”

François Rabelais (1494–1553) auteur français du 16e siècle

fr
Le gouverneur
Mais en cette vie mortelle, rien n'est heureux de toute part. Souvent, quand nous sommes à tables, nous alimentant de quelque bon et grand vent de Dieu, comme une manne celeste, aises comme des seigneurs, quelque petite pluie survient, laquelle nous l'enlève et l'abat. Ainsi sont maints repas perdus par fautre de victuailles.
Sur l'île de Ruach, les habitants se nourrissent de vent. Le proverbe initial vient des Odes d'Horace, II, XVI, v. 27-28.
Œuvre, Quart Livre

France Gall photo
Michel Houellebecq photo

Avec