“[À propos de son ami] Il commence toujours des conversations que je ne veux pas avoir, genre : « qu'est-ce que tu ferais avec une machine à remonter le temps? » Oh, va te faire foutre! Tu sais quoi, si j'en avais une, je ne l'utiliserais pas, voilà, je la laisserais dans un coin de ma maison à prendre la poussière.”

—  Louis C.K.

He always start conversations that I don't wanna have. Like: « What would you if you had a time machine? » Fuck you! You know what, I wouldn't use it. I'd just let it sit in my house.
en
Shameless (2005)

Adopté de Wikiquote. Dernière mise à jour 21 mai 2020. L'histoire
Louis C.K. photo
Louis C.K. 34
acteur et humoriste américain 1967

Citations similaires

Louis C.K. photo

“[À propos de son ami] Et il me dit « Tu sais ce que je ferais, moi? » Parce que évidemment, c'est la seule raison pour laquelle il m'a posé la question, pour me dire ce que lui il ferait. Il a dit que si il avait une machine à remonter dans le temps, il irait tuer Hitler, et je me disais, c'est un but tout à fait noble de vouloir faire ça. Et j'aurais fait pareil, sauf que je ne l'aurais pas tué. Je l'aurais violé. Je pense que ça aurait été suffisant pour l'empêcher de faire toute cette merde. S'il avait été violé par moi, il n'aurait jamais entrepris tous ces trucs. « – Est-ce qu'on envahit la Pologne?”

Louis C.K. (1967) acteur et humoriste américain

Hum, je sais pas, je vais aller prendre une douche, je me sens pas très bien... »
And he goes « Here what I would do... » Because of course that's the only fucking point of asking me. He said if he had a time machine, he would have killed Hitler. [...] I was thinking « That's a noble purpose for a time machine ». I would have do that too, I would have gone back, but I wouldn't have killed Hitler. I would have raped him. Because I think that it would have been enough, that it would have stop him for doing all that shit. If he had been raped by me, he would never had pulled any of that stuff. « – Should we invade Poland? – I don't know, I'll just gonna take a shower... I don't feel good. »
en
Shameless (2005)

Alessandro Baricco photo
Louis C.K. photo

“J'ai un tee-shirt qui dit « Awesome Possum » et il y a une photo d'un opossum. Je sais que c'est débile, mais un ami me l'a offert… Vous savez quoi, allez vous faire foutre, je l'ai acheté, je l'ai trouvé cool.”

Louis C.K. (1967) acteur et humoriste américain

I have this tee-shirt and it says « Awesome Possum » on it, it's got a picture of a possum. I know it's stupid, but a friend of mine gave it to me... Fuck you I bought it, I thought it was cool.
en
Shameless (2005)

Philippe Djian photo
Louis C.K. photo

“[À propos de son ami] Une fois, il écrit « je suis dans un avion à Seattle. » Et je lui réponds : « Eh ben j'espère que ton avion va s'écraser. » Et ça l'a énervé, il m'a rappelé et il me dit : « retire ce que tu as dit, on va décoller. » Et moi, je lui réponds « va te faire foutre, j'espère vraiment que ton avion va s'écraser. J'espère qu'il va s'écraser deux fois. Qu'il s'écrase une fois et que les mecs disent « on s'en fout, on va réessayer » et qu'il redécolle et s'écrase à nouveau. »”

Louis C.K. (1967) acteur et humoriste américain

He says « I'm on an airplane in Seattle ». So I wrote back and say « Well, I hope your plane craches ». And he gets pissed off and he calls me: « Take it back, we're about to take off ». I'm like « Fuck you, I hope it crashes! I don't have to take it back. Hope it crashes twice. Hope it crashes and kills half and then they go « Fuck it, let's try again » and then take off and crash again. »
en
Shameless (2005)

Marguerite Duras photo
Max Jacob photo
Cormac McCarthy photo
François-René de Chateaubriand photo

“Je sais fort bien que je ne suis qu'une machine à faire des livres.”

François-René de Chateaubriand (1768–1848) écrivain et homme politique français, précurseur du romantisme
Virginia Woolf photo

Avec