Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?

Connectez-vous pour passer en revue

“personne verse des larmes lorsqu'un ennemi meurt.”

Original

No tears are shed, when an enemy dies.

Maxim 376
Sentences, The Moral Sayings of Publius Syrus, a Roman Slave

Dernière mise à jour 4 juin 2021. L'histoire
Publius Syrus photo
Publius Syrus 9
poète latin

Citations similaires

Tupac Shakur photo

“Y a-t-il un paradis pour un gangster? Souviens-toi de moi. Tant de mes potes sont au cimetière, j'ai versé tant de larmes.”

Tupac Shakur (1971–1996) rappeur américain

Is there heaven for a G? Remember me. So many homies in the cemetery, shed so many tears.
fr
So Many Tears

Camille Desmoulins photo

“Peuple on te trompe, on tue tes amis! Mon seul crime n’a jamais été que d’avoir versé des larmes!”

Camille Desmoulins (1760–1794) personnalité politique française

Sur la charrette qui le conduisait à l’échafaud, le 5 avril 1794.

Sénèque photo
Loïc Decrauze photo
Shantideva photo

“L’homme naît seul et meurt seul; personne ne peut prendre une part de sa peine. Alors que sont pour lui les amis? Des entraves.”

Shantideva (685–763) philosophe indien madhyamika, une branche du bouddhisme mahāyāna

Bodhicharyavatara, Chapitre 8

Mata Amritanandamayi photo

“Il n'y a pas fin à la guerre et aux décès causés par l'homme, ou aux les larmes versées par toutes les victimes innocentes de ces tragédies. Pourquoi tout cela? Pour des conquêtes, pour établir une supériorité et satisfaire notre avidité pour l'argent et la célébrité? L'humanité doit porter d'innombrables malédictions. Afin de se libérer de ces malédictions, une centaine de générations à venir devrait essuyer les larmes de souffrance, et s'efforcer de consoler et de soulager la douleur. Au moins, dorénavant, comme une expiation, ne devrions-nous pas essayer de nous livrer à notre introspection?”

There is no end to the war and death caused by man or to the tears shed by all the innocent victims of such tragedies. What were all these for? Only for conquering, establishing superiority and satisfying our greed for money and fame? Mankind has taken upon itself countless curses. In order to attain freedom from these curses, at least a hundred generations to come should wipe the tears of the suffering, striving to console them and alleviate their pain. At least now, as an atonement, shouldn’t we try to introspect?
La Compassion: La seule voie vers la paix (2007)

“Le travail verse le miel”

Aonwa Kikuzi Justin

Daniel Pennac photo

“Tout travail verse de miel”

Justin Aonwa

Avec