 
                            
                        
                        
                        
                                        
                                        "Thoughts on a Still Night" (静夜思); in Jean Ward's Li T'ai-po: Remembered (2008), p. 99 
Variant: Variant translation:
Before my bed the moonlight glitters
Like frost upon the ground.
I look up to the mountain moon,
Look down and think of home. 
Source: "Quiet Night Thought", in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations (2000), p. 723
                                    
 
        
     
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                            