c. 1831
version in original Dutch (citaat van Johannes Warnardus Bilders, in Nederlands): Toen telde ik, op de binnenplaats mijns vaders in tweestrijd, de knoopen van mijn jas: soldaat of schilder, soldaat, schilder, soldaat, schilder.. ..de laatste knoop zei schilder, en zoo besliste het toeval, dat ik schilder zou worden [c. 1831].
J.W. Bilders was fighting as a Dutch volunteer in the Belgium Independents War against The Netherlands. 1830
Source: 1880's, Johannes Warnardus Bilders' (1887/1900), p. 78
“Without my husband I would never have become a painter, and without me he had probably not become a painter.”
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Sientje Mesdag van Houten, in het Nederlands:) Zonder mijn man was ik nooit schilderes geworden, en zonder mij was hij waarschijnlijk geen schilder geworden.
Quote in the magazine 'Wereldkroniek', 21 April 1906; as cited on website Panorama Mesdag http://www.panorama-mesdag.nl/ontdek/mesdag/?gclid=EAIaIQobChMI5cO-hZzH3QIVDYmyCh0duwn1EAAYAiAAEgKqIPD_BwE
Help us to complete the source, original and additional information
Sina Mesdag-van Houten 1
Dutch painter 1834–1909Related quotes
Quote of De Vlaminck; as cited in Vlaminck, Klaus G. Perls, The Hyperion Press, New York 1941, p. 51
To support his family of four, De Vlaminck had to find other means by which to earn a living, and ended up taking several other jobs, including working as a billiards players, a writer, a general worker, and even a cyclist
Quotes undated
“I perhaps owe having become a painter to flowers.”
As quoted in Life with Picasso, by François Gilot, 1964, p. 60
1940s
“writers without books, poets without verses, painters without pictures p198”
AF, 73; p. 161
Karel Appel, a gesture of colour' (1992/2009)
On peut devenir un peintre, un sculpteur, un musicien même à force d'étude; on ne devient pas un auteur dramatique. On l'est tout de suite ou jamais, comme on est blond ou brun, sans le vouloir.
Preface to Le Père Prodigue (1859), in Théatre complet de Al. Dumas fils (Paris: Michel Lévy Frères, 1868-98) vol. 3, p. 199; translation by E. P. Evans from The Atlantic Monthly, May 1890, pp. 584-5.
“If I were a painter
I would paint my reverie
If that's the only way for you to be with me”
"Painter Song", Come Away with Me (2002)
Song lyrics
Quote by John Gruen, in 'The Party's Over Now: Reminiscences of the fifties — New York's artists, writers, musicians, and their friends'; Viking Press, 1972 - ISBN 0-916366-54-5; as cited by by Grace Glueck, in 'New York Times', 2011
1970s - 1980s