“Quite near, one face is looking sadly at me, as it lolls to one side. It is coming out of the bottom of the heap, as a wild animal might. Its hair falls back like nails. The nose is a triangular hole and a little of the whiteness of human marble dots it. There are no lips left, and the two rows of teeth show up like lettering. The cheeks are sprinkled with moldy traces of beard. This body is only mud and stones. This face, in front of my own, is only a consummate mirror.”

Light (1919), Ch. XV - An Apparition

Adopted from Wikiquote. Last update Oct. 2, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Quite near, one face is looking sadly at me, as it lolls to one side. It is coming out of the bottom of the heap, as a …" by Henri Barbusse?
Henri Barbusse photo
Henri Barbusse 197
French novelist 1873–1935

Related quotes

Neal Stephenson photo
Joey Comeau photo

“I wanted to rub the human face in its own vomit and force it to look in the mirror.”

J. G. Ballard (1930–2009) British writer

On the reasons why he wrote Crash, as quoted in "From Wales, A World Apart" by Jeff Miers in Buffalo News (7 January 2005); also in "The Body Horrific : Cronenberg Classics at the IFC Center" by David Sharko at Tribeca Film (17 February 2009) http://www.tribecafilm.com/news-features/features/david_cronenberg.html
Unsourced variant: "I wanted to rub humanity's face in its own vomit and force it to look in the mirror."

Henri Barbusse photo
Russell Brand photo

“I saw that my face wasn’t my face at all but a face that I lived behind and was welded to by a billion nerves. I looked into my eyes and saw that there was something looking back at me that was not me, not what I’d taken to be me. The unrefined ocean beyond the shallow pool was cascading through the mirror back at me. Nature looking at nature. Not me, little ol’ Russ, tossed about on turbulent seas; these distinctions were engineered. On acid, these realizations are absolute. The disobedient brain is whipped into its basket like a yapping hound cowed by Cesar Millan.”

Revolution (2014)
Context: The women sway and jump and shriek. Whilst this is all almost entirely foreign, there is something familiar, like a place in your mouth where food always gets caught. Something I recognize. It is orgiastic. This Christianity with a voodoo twist is on the brink of Dionysian breakdown. Through this ritual, I see the root of ritual. The exorcising of the primal, the men engorged, enraged, the women serpentine and lithe. Only the child excluded. I get on my knees, which a few other people are doing, out of respect but also because I’m beginning to sense that it’s only a matter of time before I’m ushered to the front. I’ve not been taught how to be religious. Religious studies at school doesn’t even begin to cover it. There the world’s greatest faiths and the universe’s swirling mysteries are recited like bus timetables. No teacher of RE ever said to me: “Beyond the limited realm of the senses, the shallow pool of the known, is a great untamable ocean, and we don’t have a fucking clue what goes on in there.” What we receive through sight, sound, smell, taste, and touch is all we know. We have tools that can enhance that information, we have theories for things that we suspect lie beyond that information, filtered through an apparatus limited once more to those senses. Those senses are limited; the light range we detect is within a narrow spectrum, between infrared light and ultraviolet light; other species see light that we can’t see. In the auditory realm, we hear but a fraction of the sound vibrations; we don’t hear high-pitched frequencies, like dog whistles, and we don’t hear low frequencies like whale song. The world is awash with colors unseen and abuzz with unheard frequencies. Undetected and disregarded. The wise have always known that these inaccessible realms, these dimensions that cannot be breached by our beautifully blunt senses, hold the very codes to our existence, the invisible, electromagnetic foundations upon which our gross reality clumsily rests. Expressible only through symbol and story, as it can never be known by the innocent mind. The stories are formulas, poems, tools for reflection through which we may access the realm behind the thinking mind, the consciousness beyond knowing and known, the awareness that is not connected to the haphazard data of biography. The awareness that is not prickled and tugged by capricious emotion. The awareness that is aware that it is aware. In meditation I access it; in yoga I feel it; on drugs it hit me like a hammer—at sixteen, staring into a bathroom mirror on LSD, contrary to instruction (“Don’t look in the mirror, Russ, it’ll fuck your head up.” Mental note: “Look in mirror.”). I saw that my face wasn’t my face at all but a face that I lived behind and was welded to by a billion nerves. I looked into my eyes and saw that there was something looking back at me that was not me, not what I’d taken to be me. The unrefined ocean beyond the shallow pool was cascading through the mirror back at me. Nature looking at nature. Not me, little ol’ Russ, tossed about on turbulent seas; these distinctions were engineered. On acid, these realizations are absolute. The disobedient brain is whipped into its basket like a yapping hound cowed by Cesar Millan.

Sugar Ray Leonard photo
Stephen Vincent Benét photo
José Martí photo

“I dream of cloisters of marble
where in divine silence
the heroes, standing, rest;
at night, in light of the soul,
I speak with them: at night!
They are in a row: I walk
among the rows: the stone hands
I kiss them;
the stone eyes open;
the stone lips move;
the stone beards tremble;
they seize the sword of stone; they cry:
place the sword in the sheath!
Mute, I kiss their hand.”

José Martí (1853–1895) Poet, writer, Cuban nationalist leader

Sueño con claustros de mármol
donde en silencio divino
los héroes, de pie, reposan;
¡de noche, a la luz del alma,
hablo con ellos: de noche!
Están en fila: paseo
entre las filas: las manos
de piedra les beso: abren
los ojos de piedra: mueven
los labios de piedra: tiemblan
las barbas de piedra: empuñan
la espada de piedra: lloran:
¡viba la espade en la vaina!
Mudo, les beso la mano.
Simple Verses (1891), I dream of cloisters of marble

Jorge Luis Borges photo

“It only takes two facing mirrors to build a labyrinth.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, and a key figure in Spanish language literature

Related topics