“6318. Many a Little
Make a Mickle.”
Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual
Compare Poor Richard's Almanack (1737) : Every little makes a mickle.
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
Source: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 7.
“6318. Many a Little
Make a Mickle.”
Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual
Compare Poor Richard's Almanack (1737) : Every little makes a mickle.
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
Isaac Watts (1674–1748) English hymnwriter, theologian and logician
Song 17: "Love between Brothers and Sisters".
1710s, Divine Songs Attempted in the Easy Language of Children (1715)
Isaac Newton (1643–1727) British physicist and mathematician and founder of modern classical physics
Statement from unpublished notes for the Preface to Opticks (1704) quoted in Never at Rest: A Biography of Isaac Newton (1983) by Richard S. Westfall, p. 643
“So little in his purse, so much upon his back.”
Joseph Hall (1574–1656) British bishop
Portrait of a Poor Gallant.
Maya Banks (1964) Author
Source: In Bed with a Highlander
Miguel de Cervantes (1547–1616) Spanish novelist, poet, and playwright
Sancho to Don Quixote, in Ch. 9, Peter Anthony Motteux translation (1701).
Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III
Context: To withdraw is not to run away, and to stay is no wise action when there is more reason to fear than to hope. 'Tis the part of a wise man to keep himself today for tomorrow, and not venture all his eggs in one basket. And though I am but a clown, or a bumpkin, as you may say, yet I would have you to know I know what is what, and have always taken care of the main chance...
Adam Smith (1723–1790) Scottish moral philosopher and political economist
Source: (1776), Book V, Chapter II, Part II, p. 893.
“I've never written for a fasting man;
A taste of wine is good before my verse.
But sleep is better than a little wine,
For when sleeping one thinks my songs are dreams.”
Jejunis nil scribo: meum post pocula si quis<br/>legerit, hic sapiet.<br/>Sed magis hic sapiet, si dormiet: et putet ista<br/>somnia missa sibi.
Ausonius (310–395) poet
Jejunis nil scribo: meum post pocula si quis
legerit, hic sapiet.
Sed magis hic sapiet, si dormiet: et putet ista
somnia missa sibi.
"De Bissula", line 13; translation from Harold Isbell (trans.) The Last Poets of Imperial Rome (1971) p. 48.