“One does not inhabit a country; one inhabits a language. That is our country, our fatherland — and no other.”

Variant translation: We inhabit a language rather than a country.
Anathemas and Admirations (1987)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "One does not inhabit a country; one inhabits a language. That is our country, our fatherland — and no other." by Emil M. Cioran?
Emil M. Cioran photo
Emil M. Cioran 531
Romanian philosopher and essayist 1911–1995

Related quotes

Monier Monier-Williams photo

“By Sanskrit is meant the learned language of India - the language of its cultured inhabitants, the language of its religion, its literature and science - not by any means a dead language, but one still spoken and written by educated men by all parts of the country, from Kashmir to Cape Comorin, from Bombay to Calcutta and Madras.”

Monier Monier-Williams (1819–1899) Linguist and dictionary compiler

Sir Monier Monier-Williams in: Sanskrit-English dictionary https://books.google.co.in/books?id=j2j7AgAAQBAJ&pg=PR20, Рипол Рипол Классик, p. 20.

Mohan Bhagwat photo

“The cultural identity of all Indians is Hindutva and the present inhabitants of the country are descendants of this great culture.”

Mohan Bhagwat (1950) Indian activist

On Hindutva, as quoted in " Cultural identity of all Indians is Hindutva, RSS chief Mohan Bhagwat says http://timesofindia.indiatimes.com/india/Cultural-identity-of-all-Indians-is-Hindutva-RSS-chief-Mohan-Bhagwat-says/articleshow/40019241.cms", The Times of India (10 August 2014)
2011-2014

Samuel Johnson photo
Joseph Addison photo

“There is no greater sign of a general decay of virtue in a nation, than a want of zeal in its inhabitants for the good of their country.”

Joseph Addison (1672–1719) politician, writer and playwright

The Freeholder, no. 5.

Israel Zangwill photo
P.G. Wodehouse photo
Lawrence Durrell photo

“A city becomes a world when one loves one of its inhabitants.”

Source: The Alexandria Quartet (1957–1960), Justine (1957)

Anne Robert Jacques Turgot photo

“If the land was divided among all the inhabitants of a country, so that each of them possessed precisely the quantity necessary for his support, and nothing more; it is evident that all of them being equal, no one would work for another.”

Anne Robert Jacques Turgot (1727–1781) French economist

§ 1
Reflections on the Formation and Distribution of Wealth (1766)
Context: If the land was divided among all the inhabitants of a country, so that each of them possessed precisely the quantity necessary for his support, and nothing more; it is evident that all of them being equal, no one would work for another. Neither would any of them possess wherewith to pay another for his labour, for each person having only such a quantity of land as was necessary to produce a subsistence, would consume all he should gather, and would not have any thing to give in exchange for the labour of others.

Ilana Mercer photo
Will Cuppy photo

Related topics