“Je n'aime pas les gens qui se montrent des « proches » en paroles seulement.”
λόγοις δ᾽ ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην.
grc
Antigone réprouvant la lâcheté d'Ismène.
Antigone
“Je n'aime pas les gens qui se montrent des « proches » en paroles seulement.”
λόγοις δ᾽ ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην.
grc
Antigone réprouvant la lâcheté d'Ismène.
Antigone
πόλις γὰρ ἔστι πᾶσα τῶν ἡγουμένων
στρατός τε σύμπας, οἱ δ’ ἀκοσμοῦντες βροτῶν
διδασκάλων λόγοισι γίγνονται κακοί.
grc
Philoctète (parlant d'Ulysse et des Atrides).
Philoctète
Μή νυν ἓν ἦθος μοῦνον ἐν σαυτῷ φόρει,
ὡς φῂς σύ, κοὐδὲν ἄλλο, τοῦτ’ ὀρθῶς ἔχειν·
ὅστις γὰρ αὐτὸς ἢ φρονεῖν μόνος δοκεῖ,
ἢ γλῶσσαν ἣν οὐκ ἄλλος ἢ ψυχὴν ἔχειν,
οὗτοι διαπτυχθέντες ὤφθησαν κενοί.
Ἀλλ’ ἄνδρα, κεἴ τις ᾖ σοφός, τὸ μανθάνειν
πόλλ’ αἰσχρὸν οὐδὲν καὶ τὸ μὴ τείνειν ἄγαν.
grc
Hémon essayant de fléchir Créon.
Antigone