Nikos Kazantzakis citations

Níkos Kazantzákis ou Kazantzaki ou encore Kazantsakis, né le 18 février 1883 à Héraklion, en Crète, et mort le 26 octobre 1957 à Fribourg-en-Brisgau , est un écrivain grec principalement connu pour son roman Alexis Zorba, adapté au cinéma sous le titre Zorba le Grec par le réalisateur Michael Cacoyannis, et pour son roman La Dernière Tentation , adapté au cinéma par le réalisateur Martin Scorsese sous le titre La Dernière Tentation du Christ . Wikipedia  

✵ 18. février 1883 – 26. octobre 1957   •   Autres noms ნიკოს კაზანძაკისი, نیکوس کازانتزاکس
Nikos Kazantzakis: 230   citations 0   J'aime

Nikos Kazantzakis citations célèbres

Nikos Kazantzakis: Citations en anglais

“If I were fire, I would burn; if I were a woodcutter, I would strike. But I am a heart, and I love.”

Nikos Kazantzakis livre The Last Temptation of Christ

Source: The Last Temptation of Christ

“Do not say, "Draw the curtain that I may see the painting." The curtain is the painting.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: "I do not know whether behind appearances there lives and moves a secret essence superior to me. Nor do I ask; I do not care. I create phenomena in swarms, and paint with a full palette a gigantic and gaudy curtain before the abyss. Do not say, "Draw the curtain that I may see the painting." The curtain is the painting.

“If you are a man of learning, fight in the skull, kill ideas and create new ones.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: If you are a man of learning, fight in the skull, kill ideas and create new ones. God hides in every idea as in every cell of flesh. Smash the idea, set him free! Give him another, a more spacious idea in which to dwell.

“Let us accept Necessity courageously.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: This is our epoch, good or bad, beautiful or ugly, rich or poor — we did not choose it. This is our epoch, the air we breathe, the mud given us, the bread, the fire, the spirit!
Let us accept Necessity courageously. It is our lot to have fallen on fighting times. Let us tighten our belts, let us arm our hearts, our minds, and our bodies. Let us take our place in battle!

“With clarity and quiet, I look upon the world and say: All that I see, hear, taste, smell, and touch are the creations of my mind.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: With clarity and quiet, I look upon the world and say: All that I see, hear, taste, smell, and touch are the creations of my mind.
The sun comes up and the sun goes down in my skull. Out of one of my temples the sun rises, and into the other the sun sets.
The stars shine in my brain; ideas, men, animals browse in my temporal head; songs and weeping fill the twisted shells of my ears and storm the air for a moment.

“All the concentrated agony of the Universe bursts out in every living thing.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: The wife of my God is matter; they wrestle with each other, they laugh and weep, they cry out in the nuptial bed of flesh.
They spawn and are dismembered. They fill sea, land, and air with species of plants, animals, men, and spirits. This primordial pair embraces, is dismembered, and multiplies in every living creature.
All the concentrated agony of the Universe bursts out in every living thing. God is imperiled in the sweet ecstasy and bitterness of flesh.
But he shakes himself free, he leaps out of brains and loins, then clings to new brains and new loins until the struggle for liberation again breaks out from the beginning.

“I am an improvised bridge, and when Someone passes over me, I crumble away behind Him.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: I am not alone in my fear, nor alone in my hope, nor alone in my shouting. A tremendous host, an onrush of the Universe fears, hopes, and shouts with me.
I am an improvised bridge, and when Someone passes over me, I crumble away behind Him.

“I feel in my heart all commotions and all contradictions, the joys and sorrows of life. But I struggle to subdue them to a rhythm superior to that of the mind, harsher than that of my heart — to the ascending rhythm of the Universe.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: I put my body through its paces like a war horse; I keep it lean, sturdy, prepared. I harden it and I pity it. I have no other steed.
I keep my brain wide awake, lucid, unmerciful. I unleash it to battle relentlessly so that, all light, it may devour the darkness of the flesh. I have no other workshop where I may transform darkness into light.
I keep my heart flaming, courageous, restless. I feel in my heart all commotions and all contradictions, the joys and sorrows of life. But I struggle to subdue them to a rhythm superior to that of the mind, harsher than that of my heart — to the ascending rhythm of the Universe.

“What is our duty? To struggle so that a small flower may blossom from the dunghill of our flesh and mind.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Humanity is such a lump of mud, each one of us is such a lump of mud. What is our duty? To struggle so that a small flower may blossom from the dunghill of our flesh and mind.
Out of things and flesh, out of hunger, out of fear, out of virtue and sin, struggle continually to create God.

“Free yourself from race also; fight to live through the whole struggle of man.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: It is not you talking. Nor is it your race only which shouts within you, for all the innumerable races of mankind shout and rush within you: white, yellow, black.
Free yourself from race also; fight to live through the whole struggle of man.

“Where are we going? Do not ask! Ascend, descend. There is no beginning and no end.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Where are we going? Do not ask! Ascend, descend. There is no beginning and no end. Only this present moment exists, full of bitterness, full of sweetness, and I rejoice in it all.

“Enlighten the dark blood of your ancestors, shape their cries into speech, purify their will, widen their narrow, unmerciful brows.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Enlighten the dark blood of your ancestors, shape their cries into speech, purify their will, widen their narrow, unmerciful brows. This is your second duty.
For you are not only a slave. As soon as you were born, a new possibility was born with you, a free heartbeat stormed through the great sunless heart of your race.

“Die every day. Be born every day. Deny everything you have every day. The superior virtue is not to be free but to fight for freedom.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: God cries to my heart: "Save me!"
God cries to men, to animals, to plants, to matter: "Save me!"
Listen to your heart and follow him. Shatter your body and awake: We are all one.
Love man because you are he.
Love animals and plants because you were they, and now they follow you like faithful co-workers and slaves.
Love your body; only with it may you fight on this earth and turn matter into spirit.
Love matter. God clings to it tooth and nail, and fights. Fight with him.
Die every day. Be born every day. Deny everything you have every day. The superior virtue is not to be free but to fight for freedom.
Do not condescend to ask: "Shall we conquer? Shall we be conquered?" Fight on!

“Everything you do reverberates throughout a thousand destinies.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Everything you do reverberates throughout a thousand destinies. As you walk, you cut open and create that river bed into which the stream of your descendants shall enter and flow.

“How can you reach the womb of the Abyss to make it fruitful? This cannot be expressed, cannot be narrowed into words, cannot be subjected to laws; every man is completely free and has his own special liberation.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: How can you reach the womb of the Abyss to make it fruitful? This cannot be expressed, cannot be narrowed into words, cannot be subjected to laws; every man is completely free and has his own special liberation.
No form of instruction exists, no Savior exists to open up the road. No road exists to be opened.

“We do not struggle for ourselves, nor for our race, not even for humanity.
We do not struggle for Earth, nor for ideas.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: We do not struggle for ourselves, nor for our race, not even for humanity.
We do not struggle for Earth, nor for ideas. All these are the precious yet provisional stairs of our ascending God, and they crumble away as soon as he steps upon them in his ascent.
In the smallest lightning flash of our lives, we feel all of God treading upon us, and suddenly we understand: if we all desire it intensely, if we organize all the visible and invisible powers of earth and fling them upward, if we all battle together like fellow combatants eternally vigilant — then the Universe might possibly be saved.
It is not God who will save us — it is we who will save God, by battling, by creating, and by transmuting matter into spirit.

“Like every other living thing, I also am in the center of the Cosmic whirlpool.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Every word is an Ark of the Covenant around which we dance and shudder, divining God to be its dreadful inhabitant.
You shall never be able to establish in words that you live in ecstasy. But struggle unceasingly to establish it in words. Battle with myths, with comparisons, with allegories, with rare and common words, with exclamations and rhymes, to embody it in flesh, to transfix it!
God, the Great Ecstatic, works in the same way. He speaks and struggles to speak in every way He can, with seas and with fires, with colors, with wings, with horns, with claws, with constellations and butterflies, that he may establish His ecstasy.
Like every other living thing, I also am in the center of the Cosmic whirlpool.

“This is what I did today, this is how I fought to save the entire battle in my own sector, these are the obstacles I encountered, this is how I plan to fight tomorrow.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: My prayer is not the whimpering of a beggar nor a confession of love. Nor is it the petty reckoning of a small tradesman: Give me and I shall give you.
My prayer is the report of a soldier to his general: This is what I did today, this is how I fought to save the entire battle in my own sector, these are the obstacles I encountered, this is how I plan to fight tomorrow.

“Every man has his own circle composed of trees, animals, men, ideas, and he is in duty bound to save this circle. He, and no one else. If he does not save it, he cannot be saved.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Every man has his own circle composed of trees, animals, men, ideas, and he is in duty bound to save this circle. He, and no one else. If he does not save it, he cannot be saved.
These are the labors each man is given and is in duty bound to complete before he dies. He may not otherwise be saved. For his own soul is scattered and enslaved in these things about him, in trees, in animals, in men, in ideas, and it is his own soul he saves by completing these labors.

“My prayer is not the whimpering of a beggar nor a confession of love. Nor is it the petty reckoning of a small tradesman”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: My prayer is not the whimpering of a beggar nor a confession of love. Nor is it the petty reckoning of a small tradesman: Give me and I shall give you.
My prayer is the report of a soldier to his general: This is what I did today, this is how I fought to save the entire battle in my own sector, these are the obstacles I encountered, this is how I plan to fight tomorrow.

“We must understand well that we do not proceed from a unity of God to the same unity of God again.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: We must understand well that we do not proceed from a unity of God to the same unity of God again. We do not proceed from one chaos to another chaos, neither from one light to another light, nor from one darkness to another darkness. What would be the value of our life then? What would be the value of all life?
But we set out from an almighty chaos, from a thick abyss of light and darkness tangled. And we struggle — plants, animals, men, ideas — in this momentary passage of individual life, to put in order the Chaos within us, to cleanse the abyss, to work upon as much darkness as we can within our bodies and to transmute it into light.

“The essence of our God is STRUGGLE. Pain, joy, and hope unfold and labor within this struggle, world without end.”

Nikos Kazantzakis livre The Saviors of God

The Saviors of God (1923)
Contexte: Pain is not the only essence of our God, nor is hope in a future life or a life on this earth, neither joy nor victory. Every religion that holds up to worship one of these primordial aspects of God narrows our hearts and our minds.
The essence of our God is STRUGGLE. Pain, joy, and hope unfold and labor within this struggle, world without end.

Auteurs similaires

Vladimir Nabokov photo
Vladimir Nabokov 39
écrivain
Simone Weil photo
Simone Weil 77
philosophe française
Richard Bach photo
Richard Bach 8
écrivain américain
Cesare Pavese photo
Cesare Pavese 6
écrivain italien
Kurt Vonnegut photo
Kurt Vonnegut 29
écrivain américain
Wole Soyinka photo
Wole Soyinka 6
écrivain nigérian
Imre Kertész photo
Imre Kertész 68
écrivain hongrois
Camilo José Cela photo
Camilo José Cela 5
écrivain espagnol
Alexandre Soljenitsyne photo
Alexandre Soljenitsyne 20
écrivain russe
William Faulkner photo
William Faulkner 18
écrivain américain