P. L. Travers: Booking

P. L. Travers was Australian-British novelist, actress and journalist. Explore interesting quotes on booking.
P. L. Travers: 114   quotes 1   like

“Friend Monkey is really my favorite of all my books because the Hindu myth on which it is based is my favorite — the myth of the Monkey Lord who loved so much that he created chaos wherever he went. … when you read the Ramayana you’ll come across the story of Hanuman on which I built my version of that very old myth.
I love Friend Monkey.”

I love the story of Hanuman. For many years, it remained in my very blood because he’s someone who loves too much and can’t help it. I don’t know where I first heard of him, but the story remained with me and I knew it would come out of me somehow or other. But I didn’t know what shape it would take.
The Paris Review interview (1982)

“I never wrote my books especially for children.”

The Paris Review interview (1982)
Context: I never wrote my books especially for children. … When I sat down to write Mary Poppins or any of the other books, I did not know children would read them. I’m sure there must be a field of “children’s literature” — I hear about it so often — but sometimes I wonder if it isn’t a label created by publishers and booksellers who also have the impossible presumption to put on books such notes as “from five to seven” or “from nine to twelve.” How can they know when a book will appeal to such and such an age?
If you look at other so-called children’s authors, you’ll see they never wrote directly for children. Though Lewis Carroll dedicated his book to Alice, I feel it was an afterthought once the whole was already committed to paper. Beatrix Potter declared, “I write to please myself!” And I think the same can be said of Milne or Tolkien or Laura Ingalls Wilder.
I certainly had no specific child in mind when I wrote Mary Poppins. How could I? If I were writing for the Japanese child who reads it in a land without staircases, how could I have written of a nanny who slides up the banister? If I were writing for the African child who reads the book in Swahili, how could I have written of umbrellas for a child who has never seen or used one?
But I suppose if there is something in my books that appeals to children, it is the result of my not having to go back to my childhood; I can, as it were, turn aside and consult it (James Joyce once wrote, “My childhood bends beside me”). If we’re completely honest, not sentimental or nostalgic, we have no idea where childhood ends and maturity begins. It is one unending thread, not a life chopped up into sections out of touch with one another.
Once, when Maurice Sendak was being interviewed on television a little after the success of Where the Wild Things Are, he was asked the usual questions: Do you have children? Do you like children? After a pause, he said with simple dignity: “I was a child.” That says it all.<!--
But don’t let me leave you with the impression that I am ungrateful to children. They have stolen much of the world’s treasure and magic in the literature they have appropriated for themselves. Think, for example, of the myths or Grimm’s fairy tales — none of which were written especially for them — this ancestral literature handed down by the folk. And so despite publishers’ labels and my own protestations about not writing especially for them, I am grateful that children have included my books in their treasure trove.

“I think, perhaps arrogantly, of myself as “Anon.” I would like to think that Mary Poppins and the other books could be called back to make that change. But I suppose it’s too late for that.”

The Paris Review interview (1982)
Context: You know C. S. Lewis, whom I greatly admire, said there’s no such thing as creative writing. I’ve always agreed with that and always refuse to teach it when given the opportunity. He said there is, in fact, only one Creator and we mix. That’s our function, to mix the elements He has given us. See how wonderfully anonymous that leaves us? You can’t say, “I did this; this gross matrix of flesh and blood and sinews and nerves did this.” What nonsense! I’m given these things to make a pattern out of. Something gave it to me.
I’ve always loved the idea of the craftsman, the anonymous man. For instance, I’ve always wanted my books to be called the work of Anon, because Anon is my favorite literary character. If you look through an anthology of poems that go from the far past into the present time, you’ll see that all the poems signed “Anon” have a very specific flavor that is one flavor all the way through the centuries. I think, perhaps arrogantly, of myself as “Anon.” I would like to think that Mary Poppins and the other books could be called back to make that change. But I suppose it’s too late for that.

“You know, you don’t really need me. All you need to do is read your own books.”

The Paris Review interview (1982)
Context: I’ve always been interested in the Mother Goddess. Not long ago, a young person, whom I don’t know very well, sent a message to a mutual friend that said: “I’m an addict of Mary Poppins, and I want you to ask P. L. Travers if Mary Poppins is not really the Mother Goddess.” So, I sent back a message: “Well, I’ve only recently come to see that. She is either the Mother Goddess or one of her creatures — that is, if we’re going to look for mythological or fairy-tale origins of Mary Poppins.”
I’ve spent years thinking about it because the questions I’ve been asked, very perceptive questions by readers, have led me to examine what I wrote. The book was entirely spontaneous and not invented, not thought out. I never said, “Well, I’ll write a story about Mother Goddess and call it Mary Poppins.” It didn’t happen like that. I cannot summon up inspiration; I myself am summoned.
Once, when I was in the United States, I went to see a psychologist. It was during the war when I was feeling very cut off. I thought, Well, these people in psychology always want to see the kinds of things you’ve done, so I took as many of my books as were then written. I went and met the man, and he gave me another appointment. And at the next appointment the books were handed back to me with the words: “You know, you don’t really need me. All you need to do is read your own books.”
That was so interesting to me. I began to see, thinking about it, that people who write spontaneously as I do, not with invention, never really read their own books to learn from them. And I set myself to reading them. Every now and then I found myself saying, “But this is true. How did she know?” And then I realized that she is me. Now I can say much more about Mary Poppins because what was known to me in my blood and instincts has now come up to the surface in my head.

“The book was entirely spontaneous and not invented, not thought out. I never said, “Well, I’ll write a story about Mother Goddess and call it Mary Poppins.” It didn’t happen like that. I cannot summon up inspiration; I myself am summoned.”

The Paris Review interview (1982)
Context: I’ve always been interested in the Mother Goddess. Not long ago, a young person, whom I don’t know very well, sent a message to a mutual friend that said: “I’m an addict of Mary Poppins, and I want you to ask P. L. Travers if Mary Poppins is not really the Mother Goddess.” So, I sent back a message: “Well, I’ve only recently come to see that. She is either the Mother Goddess or one of her creatures — that is, if we’re going to look for mythological or fairy-tale origins of Mary Poppins.”
I’ve spent years thinking about it because the questions I’ve been asked, very perceptive questions by readers, have led me to examine what I wrote. The book was entirely spontaneous and not invented, not thought out. I never said, “Well, I’ll write a story about Mother Goddess and call it Mary Poppins.” It didn’t happen like that. I cannot summon up inspiration; I myself am summoned.
Once, when I was in the United States, I went to see a psychologist. It was during the war when I was feeling very cut off. I thought, Well, these people in psychology always want to see the kinds of things you’ve done, so I took as many of my books as were then written. I went and met the man, and he gave me another appointment. And at the next appointment the books were handed back to me with the words: “You know, you don’t really need me. All you need to do is read your own books.”
That was so interesting to me. I began to see, thinking about it, that people who write spontaneously as I do, not with invention, never really read their own books to learn from them. And I set myself to reading them. Every now and then I found myself saying, “But this is true. How did she know?” And then I realized that she is me. Now I can say much more about Mary Poppins because what was known to me in my blood and instincts has now come up to the surface in my head.

“If you are looking for Number Seventeen — and it is more than likely that you will be, for this book is all about that particular house — you will very soon find it.”

Source: Mary Poppins (1934), Ch. 1 "East-Wind"
Context: If you want to find Cherry-Tree Lane all you have to do is ask the Policeman at the cross-roads. He will push his helmet slightly to one side, scratch his head thoughtfully, and then he will point his huge white-gloved finger and say: "First to your right, second to your left, sharp right again, and you're there. Good-morning."
And sure enough, if you follow his directions exactly, you will be there — right in the middle of Cherry-Tree Lane, where the houses run down one side and the Park runs down the other and the cherry-trees go dancing right down the middle.
If you are looking for Number Seventeen — and it is more than likely that you will be, for this book is all about that particular house — you will very soon find it.

“I am grateful that children have included my books in their treasure trove.”

The Paris Review interview (1982)
Context: I never wrote my books especially for children. … When I sat down to write Mary Poppins or any of the other books, I did not know children would read them. I’m sure there must be a field of “children’s literature” — I hear about it so often — but sometimes I wonder if it isn’t a label created by publishers and booksellers who also have the impossible presumption to put on books such notes as “from five to seven” or “from nine to twelve.” How can they know when a book will appeal to such and such an age?
If you look at other so-called children’s authors, you’ll see they never wrote directly for children. Though Lewis Carroll dedicated his book to Alice, I feel it was an afterthought once the whole was already committed to paper. Beatrix Potter declared, “I write to please myself!” And I think the same can be said of Milne or Tolkien or Laura Ingalls Wilder.
I certainly had no specific child in mind when I wrote Mary Poppins. How could I? If I were writing for the Japanese child who reads it in a land without staircases, how could I have written of a nanny who slides up the banister? If I were writing for the African child who reads the book in Swahili, how could I have written of umbrellas for a child who has never seen or used one?
But I suppose if there is something in my books that appeals to children, it is the result of my not having to go back to my childhood; I can, as it were, turn aside and consult it (James Joyce once wrote, “My childhood bends beside me”). If we’re completely honest, not sentimental or nostalgic, we have no idea where childhood ends and maturity begins. It is one unending thread, not a life chopped up into sections out of touch with one another.
Once, when Maurice Sendak was being interviewed on television a little after the success of Where the Wild Things Are, he was asked the usual questions: Do you have children? Do you like children? After a pause, he said with simple dignity: “I was a child.” That says it all.<!--
But don’t let me leave you with the impression that I am ungrateful to children. They have stolen much of the world’s treasure and magic in the literature they have appropriated for themselves. Think, for example, of the myths or Grimm’s fairy tales — none of which were written especially for them — this ancestral literature handed down by the folk. And so despite publishers’ labels and my own protestations about not writing especially for them, I am grateful that children have included my books in their treasure trove.