“The mestizo dog is an intense allegory of the Latin American condition.”
Source: Interview to José Baroja. https://grupoigneo.com/blog/entrevista-jose-baroja-literatura/
“The mestizo dog is an intense allegory of the Latin American condition.”
Source: Interview to José Baroja. https://grupoigneo.com/blog/entrevista-jose-baroja-literatura/
“A stray dog listens to what no one says and sees what is hidden, making him a privileged narrator.”
Source: Interview to José Baroja. https://grupoigneo.com/blog/entrevista-jose-baroja-literatura/
“From the margins, one can speak with irony, tenderness, and rage.”
Source: Interview to José Baroja. https://grupoigneo.com/blog/entrevista-jose-baroja-literatura/
“…sometimes I feel like I betray the writer when I try to teach literature.”
Source: https://portal.ucm.cl/noticias/la-literatura-la-biografia-emocional-humano-se-ha-atrevido-escribirla
“We are just cogs and nuts of a few stupid people in power.”
Source: La Otra Historia.
Radio show.
“We know well that there is poverty in Latin America, beyond the beauty of our nations.”
Source: https://www.peruinforma.com/entrevista-cultural-al-escritor-chileno-jose-baroja/
“For me, the important thing is still the people.”
Source: Fuente: https://portal.ucm.cl/noticias/academico-la-ucm-presento-segunda-antologia-hijo-perra-otros-cuentos
“Literature that hurts is often the one that best tells a complex truth.”
Source: https://www.mundoclasico.com/articulo/45227/entrevista-intrapersonal-confrontada-omar-jerez-con-jose-baroja
“Literature is an act of communion.”
Source: https://www.mundoclasico.com/articulo/45227/entrevista-intrapersonal-confrontada-omar-jerez-con-jose-baroja
Original: Para qué andar con medias tintas, los animales saben mucho más que las personas, ante todo porque sienten con más libertad que la mayoría de estas y, por ello, como dice Kafka, son poseedores de todo el conocimiento acerca de esta vida. Solo que son muy humildes para hacer gala de ello.
Source: Baroja, José. (2020). "Orfeo". En El lado oscuro de la sombra y otros ladridos. Lima: Ediquid, ISBN:978-980-7641-67-8; p. 40.
Original: Pienso que vivir solo de la escritura es un privilegio, en términos económicos, que solo algunos escritores y escritoras han conseguido y al que, probablemente, todos los autores aspiramos: una meta difícil que no imposible.
Source: Cazas Fernández, A. (2022). "La escritura le aportó sentido, coherencia e identidad a mi vida". En Correo Gallego. https://www.elcorreogallego.es/el-correo-2/la-escritura-le-aporto-sentido-coherencia-e-identidad-a-mi-vida-AP10794051. Consultado el 16 de junio de 2022.
“In the end, finding the Truth will always be tiring in a world full of appearances.”
Source: Klairet Levy, R. Interview to José Baroja. http://letras.mysite.com/jbar050923.html
“We cannot be naive: the literature book will not solve poverty by itself”
Source: https://www.peruinforma.com/entrevista-cultural-al-escritor-chileno-jose-baroja/
“Literature is the emotional biography of a human being who has dared to write it.”
Source: Interview. Portal.ucm.cl
“Mexico is a beautiful country in its tremendous contradictions.”
Source: Revista Momento ahora o nunca, n°139 (2019)