“Without a huge shock, the sleepy-head, ignorant Japanese will never wake up.”
Judit Kawaguchi, "Words to Live By: Hiroo Onoda"
Onoda Hiroo japán katona volt, aki a második világháború vége után mintegy harminc évig, egészen 1974-ig kitartott maroknyi katonájával a Fülöp-szigeteken, ezzel az egyik legtovább harcoló japán katonává vált. Arisaka Type 99-es puskájával állítólag több mint ötven emberrel végzett ez idő alatt, és csak akkor adta fel a további küzdelmet, amikor utolsó társát megölték egy küzdelemben. 1974-ben tért vissza szülőhazájába, ahol kitörő lelkesedéssel várták. Az új, demokratikus Japán nem nyerte el tetszését, így Brazíliába költözött, ahol állattenyésztéssel foglalkozott. 1984-ben visszatért Japánba, és a fiatalok részére oktatótáborokat hozott létre. Wikipedia
“Without a huge shock, the sleepy-head, ignorant Japanese will never wake up.”
Judit Kawaguchi, "Words to Live By: Hiroo Onoda"
“Lieutenant Onoda, Sir, reporting for orders.”
No Surrender: My Thirty-Year War, tr. Charles Sanford Terry (1999), ISBN 1557506639; after meeting his superior, Taniguchi, the first time in 30 years.
“Men should never give up. I never do. I would hate to lose.”
Judit Kawaguchi, "Words to Live By: Hiroo Onoda"
“Some dreams are best not to wake up from.”
Attributed by Judit Kawaguchi, "Words to Live By: Hiroo Onoda" https://archive.is/20120720155407/search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20070116jk.html, The Japan Times, 16 January 2007