Nágárdzsuna idézet

Nágárdzsuna 2–3. századi indiai filozófus, a mahájána buddhizmus madhjamaka iskolájának nagy tekintélyű megalapítója. Tagadja a létet is, a nemlétet is. Szerinte nincs különbség a szanszára és nirvána között, a súnjatá minden létező alapvető tulajdonsága és egyben működési módja. Mivel maga az üresség is üres, a fogalom "pusztán" a létezők egymástól függésének belátására szolgál. A lét és a nemlét tagadásával kapcsolatban a madhjamaka-filozófia egy köznapi és egy abszolút igazságot tanít. Az abszolút igazság a köznapi igazságon keresztül ismerhető meg, a bölcs pedig a hétköznapi tapasztalataira is tud az abszolút igazság oldaláról tekinteni. Üresnek tudja látni mindazt, aminek korábban nagy jelentőséget tulajdonított, és így annak elveszítése vagy megszerzésének lehetetlensége többé nem okoz szenvedést számára.

Nágárdzsuna leghíresebb műve a Múlamadhjamaka-káriká , A középút alapversei. Wikipedia  

✵ 150 – 250
Nágárdzsuna fénykép
Nágárdzsuna: 13   idézetek 0   Kedvelés

Nágárdzsuna: Idézetek angolul

“I am not, I will not be.
I have not, I will not have.”

That frightens all the childish
And extinguishes fear in the wise.

§ 26
Major attributed works, Ratnāvalī (Precious Garland)

“Although you may spend your life killing,
You will not exhaust all your foes.
But if you quell your own anger,
your real enemy will be slain.”

Nagarjuna & Sakya Pandita. (1977). Elegant sayings. Cazadero, California: Dharma Publishing.

“If you desire ease, forsake learning.
If you desire learning, forsake ease.
How can the man at his ease acquire knowledge,
And how can the earnest student enjoy ease?”

The Tree of Wisdom http://books.google.com/books?id=d3TX5peeoSsC&pg=PP17&dq=%22If+you+desire+ease+forsake+learning+If+you+desire+learning+forsake+ease+How+can+the+man+at+his+ease+acquire+knowledge+And+how+can+the+earnest+student+enjoy+ease%22

“Without hope of reward
Provide help to others.
Bear suffering alone,
And share your pleasures with beggars.”

§ 272
Major attributed works, Ratnāvalī (Precious Garland)

“Due to having faith one relies on the practices,
Due to having wisdom one truly knows.
Of these two wisdom is the chief,
Faith is its prerequisite.”

The Precious Garland, 5

trans. by Jeffrey Hopkins, "Buddhist Advice for Living and Liberation: Nagarjuna's Precious Garland" (1998), ISBN 1559398515
Major attributed works, Ratnāvalī (Precious Garland)