Jean de La Bruyère idézet
oldal 2

Jean de La Bruyère , francia író, esszéíró, moralista.

✵ 16. augusztus 1645 – 11. május 1696   •   Más nevek Jean de La Bruyèr
Jean de La Bruyère fénykép
Jean de La Bruyère: 100   idézetek 8   Kedvelés

Jean de La Bruyère híres idézetei

Jean de La Bruyère Idézetek az emberekről

Jean de La Bruyère idézetek

Jean de La Bruyère: Idézetek angolul

“Liberality consists less in giving a great deal than in gifts well timed.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu'à donner à propos.
Aphorism 47; Variant translation: Generosity lies less in giving much than in giving at the right moment.
Les Caractères (1688), Du Coeur

“Menippus is a bird decked in various feathers which are not his. He neither says nor feels anything, but repeats the feelings and sayings of others; it is so natural for him to make use of other people’s minds that he is the first deceived by it, and often believes he speaks his own mind or expresses his own thoughts when he is but the echo of some man he just parted with.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Ménippe est l'oiseau paré de divers plumages qui ne sont pas à lui. Il ne parle pas, il ne sent pas; il répète des sentiments et des discours, se sert même si naturellement de l'esprit des autres qu'il y est le premier trompé, et qu'il croit souvent dire son goût ou expliquer sa pensée, lorsqu'il n'est que l'écho de quelqu'un qu'il vient de quitter.
Aphorism 40
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“One mark of a second-rate mind is to be always telling stories.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Aphorism 52
Les Caractères (1688), Des jugements

“Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.”

La vie est une tragédie pour celui qui sent, et une comédie pour celui qui pense.
As quoted in Selected Thoughts from the French: XV Century-XX Century, with English Translations (1913), pp. 132-133, by James Raymond Solly. This may conceivably be a misattribution, because as yet no definite citation of a specific work by La Bruyère has been located, and the statement is very similar to one known to have been made by Horace Walpole in a letter of 31 December 1769: The world is a comedy to those that think; a tragedy to those that feel.

“Between good sense and good taste there lies the difference between a cause and its effect.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Entre le bon sens et le bon goût il y a la différence de la cause à son effet.
Aphorism 56
Les Caractères (1688), Des jugements

“We should keep silent about those in power; to speak well of them almost implies flattery; to speak ill of them while they are alive is dangerous, and when they are dead is cowardly.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

L'on doit se taire sur les puissants: il y a presque toujours de la flatterie à en dire du bien; il y a du péril à en dire du mal pendant qu'ils vivent, et de la lâcheté quand ils sont morts.
Aphorism 56
Les Caractères (1688), Des grands

“Time, which strengthens friendship, weakens love.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Le temps, qui fortifie les amitiés, affaiblit l'amour.
Aphorism 4
Les Caractères (1688), Du Coeur

“A wise man is cured of ambition by ambition itself; his aim is so exalted that riches, office, fortune, and favor cannot satisfy him.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Le sage guérit de l'ambition par l'ambition même; il tend à de si grandes choses, qu'il ne peut se borner à ce qu'on appelle des trésors, des postes, la fortune et la faveur.
Aphorism 43
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“There are only two ways of getting on in the world: by one's own industry, or by the stupidity of others.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Il n'y a au monde que deux manières de s'élever, ou par sa propre industrie, ou par l'imbécillité des autres.
Aphorism 52
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“We must laugh before we are happy, for fear we die before we laugh at all.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Il faut rire avant que d'être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
Aphorism 63; Variant translation: We should laugh before being happy, for fear of dying without having laughed.
Les Caractères (1688), Du Coeur

“If it is true that one is poor on account of all the things one wants, the ambitious and the avaricious languish in extreme poverty.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

S'il est vrai que l'on soit pauvre par toutes les choses que l'on désire, l'ambitieux et l'avare languissent dans une extrême pauvreté.
Aphorism 49
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“As favor and riches forsake a man, we discover in him the foolishness they concealed, and which no one perceived before.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

À mesure que la faveur et les grands biens se retirent d'un homme, ils laissent voir en lui le ridicule qu'ils couvraient, et qui y était sans que personne s'en aperçût.
Aphorism 4
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“Grief that is dazed and speechless is out of fashion: the modern woman mourns her husband loudly and tells you the whole story of his death, which distresses her so much that she forgets not the slightest detail about it.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Les douleurs muettes et stupides sont hors d'usage: on pleure, on récite, on répète, on est si touchée de la mort de son mari, qu'on n'en oublie pas la moindre circonstance.
Aphorism 79
Les Caractères (1688), Des Femmes

“There are some sordid minds, formed of slime and filth, to whom interest and gain are what glory and virtue are to superior souls; they feel no other pleasure but to acquire money.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Il y a des âmes sales, pétries de boue et d’ordure, éprises du gain et de l’intérêt, comme les belles âmes le sont de la gloire et de la vertu; capables d’une seule volupté, qui est celle d’acquérir ou de ne point perdre.
Aphorism 58
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“It is fortunate to be of high birth, but it is no less so to be of such character that people do not care to know whether you are or are not.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

S'il est heureux d'avoir de la naissance, il ne l'est pas moins d'être tel qu'on ne s'informe plus si vous en avez.
Aphorism 21
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“Lofty posts make great men greater still, and small men much smaller.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Ainsi les postes éminents rendent les grands hommes encore plus grands, et les petits beaucoup plus petits.
Aphorism 95
Les Caractères (1688), De l'Homme

“One seeks to make the loved one entirely happy, or, if that cannot be, entirely wretched.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

L'on veut faire tout le bonheur, ou si cela ne se peut ainsi, tout le malheur de ce qu'on aime.
Aphorism 39
Les Caractères (1688), Du Coeur

“To laugh at men of sense is the privilege of fools.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Rire des gens d'esprit, c'est le privilège des sots.
56
Les Caractères (1688), De la société et de la conversation

“We can recognize the dawn and the decline of love by the uneasiness we feel when alone together.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seuls.
Aphorism 33
Les Caractères (1688), Du Coeur

“Marriage, it seems, confines every man to his proper rank.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

[I]l semble que le mariage met tout le monde dans son ordre.
Aphorism 25
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“Making a book is a craft, like making a clock; it needs more than native wit to be an author.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

C'est un métier que de faire un livre, comme de faire une pendule: il faut plus que de l'esprit pour être auteur.
Aphorism 3; Variant translation: It requires more than mere genius to be an author.
Les Caractères (1688), Des Ouvrages de l'Esprit

“No man is so perfect, so necessary to his friends, as to give them no cause to miss him less.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Il n'y a guère d'homme si accompli et si nécessaire aux siens, qu'il n'ait de quoi se faire moins regretter.
Aphorism 35
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“Nothing more clearly shows how little God esteems his gift to men of wealth, money, position and other worldly goods, than the way he distributes these, and the sort of men who are most amply provided with them.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Rien ne fait mieux comprendre le peu de chose que Dieu croit donner aux hommes, en leur abandonnant les richesses, l'argent, les grands établissements et les autres biens, que la dispensation qu'il en fait, et le genre d'hommes qui en sont le mieux pourvus.
Aphorism 24
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“Most men make use of the first part of their life to render the last part miserable.”

Jean de La Bruyère könyv Les Caractères

Aphorism 102
Les Caractères (1688), De l'Homme