I. Gergely pápa idézet

I. Gergely vagy Nagy Szent Gergely , 64.-ként foglalhatta el a pápai trónt a történelem során 590. szeptember 3-án. A középkor egyik legnagyobb hatású egyházi vezetője, akinek uralkodása alatt a népvándorlás zavarai közepette megerősödött a keresztény vallás. A nép pápája megreformálta a római katolikus egyház felépítését, műveiben pedig hatással volt a világi társadalom felépítésének módozataira is. Wikipedia  

✵ 540 – 12. március 604   •   Más nevek Sv. Gregor I., San Gregorio Magno
I. Gergely pápa fénykép
I. Gergely pápa: 10   idézetek 0   Kedvelés

I. Gergely pápa: Idézetek angolul

“Holy Scripture presents a kind of mirror to the eyes of the mind, so that our inner face may be seen in it.”
Scriptura sacra mentis oculis quasi quoddam speculum opponitur, ut interna nostra facies in ipsa videatur. Ibi etenim foeda, ibi pulehra nostra cognoscimus.

Morals in the Book of Job, 553d, as translated in Cultural Performances in Medieval France (2007), p. 129
Kontextus: Holy Scripture presents a kind of mirror to the eyes of the mind, so that our inner face may be seen in it. There we learn our own ugliness, there our own beauty.

“The bliss of the elect in heaven would not be perfect unless they were able to look across the abyss and enjoy the agonies of their brethren in eternal fire.”

Homily of St. Gregory as quoted in A History of the Inquisition of the Middle Ages, Volume 1 by Henry Charles Lea page 241

“And let the fear and dread of you be upon all of the animals of the earth.”

Clearly, fear and dread were prescribed for the animals, but evidently it was forbidden among humans. By nature a human is superior to a brute animal, but not other humans.
Forrás: The Book of Pastoral Rule, p.62

“Holy Scripture presents a kind of mirror to the eyes of the mind, so that our inner face may be seen in it. There we learn our own ugliness, there our own beauty.”

Morals in the Book of Job, 553d, as translated in Cultural Performances in Medieval France (2007), p. 129
Eredeti: (la) Scriptura sacra mentis oculis quasi quoddam speculum opponitur, ut interna nostra facies in ipsa videatur. Ibi etenim foeda, ibi pulchra nostra cognoscimus.