Farah Pahlavi iráni császárné idézet

Farah , született Farah Diba, perzsául: فرح دیبا, Mohammed Reza Pahlavi iráni sah harmadik felesége, Irán első császárnéja. 1966-ban és 1978-ban hivatalos látogatáson a férjével Magyarországon is járt.

Teheránban született Farah Dibaként, szülei egyetlen gyermekeként. Édesapját már gyermekkorában elvesztette.

Apja révén a családja Irán Azerbajdzsán nevű tartományából származott. A családnév, Diba jelentése selyem, mely onnan ered, hogy egyik ősüknek szokása volt selyemruhákba öltözni. Szejjed cím birtokosa is volt, hiszen Mohamed próféta leszármazottja is volt annak lánya, Fatima révén. A mai Azerbajdzsán Köztársaságban számon tartották az iráni császárné származását.

Felsőfokú tanulmányait Párizsban végezte, az École Spéciale d'Architecture építészeti főiskolán, ahol csak a második évig jutott, mert közbeszólt a nagypolitika.

A sah érdeklődését annak veje, Ardesir Zahedi keltette fel a párizsi diáklány iránt. Zahedi meghívta teára Diba kisasszonyt, ahol a felesége, ekkoriban még a sah egyetlen gyermeke, a későbbi császárnénál két évvel fiatalabb Sahnaz hercegnő látta vendégül. A sah ekkor már friss és fiatal nagypapa volt, és mindössze 40 éves. Farah és Sahnaz hercegnő között szívélyes kapcsolat alakult ki, és a császárné és „mostohalánya” között mindig is jó viszony volt. A sah és Farah 1959. december 21-én házasodtak össze. 1961. március 20-án férje a „sáhbánu” címet adományozta számára, és az 1967. október 26-ai közös koronázásukon a sah előbb saját magát koronázta meg, majd a császárné fejére helyezte a koronát.

A sah feleségeként Farah támogatta az iráni művészeteket. Számos rendezvényt szervezett, ezek közül a legismertebb a Siráz Művészeti Fesztivál, melyet 1967-ben tartottak. A császárné emellett több múzeumot is pártfogolt, és nagy szerepet vállalt a külföldre került iráni műtárgyak visszavásárlásában. Nyelvtudása is páratlan volt, és szeretett nyelveket tanulni. A perzsán kívül anyanyelvi szinten beszélt franciául, de megtanult angolul, és mikor már Mexikóban voltak száműzetésben, spanyolul is elkezdett tanulni. Oroszul is jól értett.

1979. január 16-án követte férjét a száműzetésbe, amikor a mullahok átvették a hatalmat Iránban. Egyiptomba menekült családjával, és miután Mohammed Reza sah 1980. július 27-én meghalt, Farah császárné és gyermekei még közel két évet töltöttek Egyiptomban. Anvar Szadat egyiptomi elnök meggyilkolása után a sahi család a Massachusetts állambeli Williamston városában telepedett le, később átköltöztek a Connecticut-beli Greenwichbe. A császárné a fiatalabbik leánya, Lejla 2001-ben önkezével véghez vitt halála után a marylandi Potomacban vásárolt házat magának, hogy közelebb lehessen Washingtonban élő fiához. Emlékiratait 2003-ban adták ki. Négy gyermeke közül kettőt elvesztett, hiszen kisebbik lánya halála után a kisebbik fia, Ali Reza Pahlavi szintén öngyilkosságot követett el 2011. január 4-én. Ma ő az egyik legaktívabb támogatója az iráni royalistáknak. Wikipedia  

✵ 14. október 1938
Farah Pahlavi iráni császárné fénykép
Farah Pahlavi iráni császárné: 15   idézetek 0   Kedvelés

Farah Pahlavi iráni császárné: Idézetek angolul

“I shall never forget the tears in the eyes of the shah the day we left Iran. In that deserted runway and in the aircraft, my only thought was whether it was the last time or would [we ever] return.”

Interview: Farah Pahlavi Recalls 30 Years In Exile http://www.rferl.org/content/Interview_Farah_Pahlavi_Recalls_30_Years_In_Exile/2111354.html, Radio Free Europe, (July 27, 2010).
Interviews

“I have always been fascinated with the arts. When I was in Iran in that position I was constantly concerned with promoting our Iranian traditional art but, at the same time, with introducing contemporary and modern art.”

Former queen of Iran on assembling Tehran's art collection http://www.guardian.co.uk/world/2012/aug/01/queen-iran-art-collection, The Guardian, (August 1, 2012).
Interviews

“Regardless of all the pressures upon them, people are fighting bravely against this suppression. The success of Iranians all across the world is also the happiest thought. What I always say is that goodwill wins over bad.”

Interview: Farah Pahlavi Recalls 30 Years In Exile http://www.rferl.org/content/Interview_Farah_Pahlavi_Recalls_30_Years_In_Exile/2111354.html, Radio Free Europe, (July 27, 2010).
Interviews

“I try to forget about the bitter past as I [also] recommend for my fellow countrymen. I do not live in the past, I live in the present, always hoping for a brighter future. This is my message to all my countrymen.”

Interview: Farah Pahlavi Recalls 30 Years In Exile http://www.rferl.org/content/Interview_Farah_Pahlavi_Recalls_30_Years_In_Exile/2111354.html, Radio Free Europe, (July 27, 2010).
Interviews

“[Sheltering the shah and his family] was completely out of [President Sadat's] friendship and good human nature as he had no personal gain from it. Egyptians had not forgotten the help they received from Iran during their troubled times of war.”

Interview: Farah Pahlavi Recalls 30 Years In Exile http://www.rferl.org/content/Interview_Farah_Pahlavi_Recalls_30_Years_In_Exile/2111354.html, Radio Free Europe, (July 27, 2010).
Interviews