

„Ha az ember nem áll készen arra, hogy igazat mondjon, akkor jobb, ha hallgat.”
When in doubt, tell the truth.
Pudd'nhead Wilson's New Calendar, Ch. II
Not in the text, but added by many sources is the sentence: "It will confound your enemies and astound your friends." Compare this line to the advice attributed to Henry Wotton (1568 - 1639) to a young diplomat "to tell the truth, and so puzzle and confound his enemies." E.g., Vol 24, Encyclopedia Britannica of Arts, Sciences, and General Literature, page 721 https://books.google.com/books?id=_GlJAAAAYAAJ&pg=PA721&lpg=PA721&dq=truth+wotton+confound+advice&source=bl&ots=-cGk3UDLLj&sig=ltOR1xtI9WFic1JWKiFmIZ8Yce0&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjVkZCsj-jRAhXCyFQKHTmsCkAQ6AEIODAG#v=onepage&q=truth%20wotton%20confound%20advice&f=false (9th Ed. 1894)
Following the Equator (1897)
„Ha az ember nem áll készen arra, hogy igazat mondjon, akkor jobb, ha hallgat.”
„Mindig mondj igazat. Így nem kell emlékezned arra, hogy mit mondtál.”
„Ha kétségeid vannak, ne tedd.”
„Ha bölcs vagy, kösd össze ezt a két elemet: ne reménykedj kétség nélkül, és ne ess kétségbe remény nélkül.”
Si sapis, alterum alteri misce: nec speraveris sine desperatione nec desperaveris sine spe.
„Árulónk a kétség:
Attól foszt meg, mit könnyedén elérnénk,
Ha volna merszünk.”