“J'aimerais mieux être malheureux que de connaître cette espèce de bonheur faux et menteur.”
Le Meilleur des mondes, 1932
Le Meilleur des mondes est un roman d'anticipation dystopique, écrit en 1931 par Aldous Huxley. Il paraît en 1932. Huxley le rédige en quatre mois, à Sanary-sur-Mer, dans le sud de la France. Vingt-cinq ans plus tard, Huxley publie un essai consacré à ce livre, Retour au meilleur des mondes, insistant notamment sur les évolutions du monde qu'il perçoit comme allant dangereusement vers le monde décrit dans son ouvrage. Le titre original du roman, Brave New World, provient de La Tempête de William Shakespeare, acte 5 scène 1. John, le « Sauvage », reprend souvent cette phrase dans le roman . Dans la pièce de Shakespeare, la phrase est ironique et la traduction française de Jules Castier reprend la même ironie, mais en référence à la littérature française : le « meilleur des mondes possibles » du Candide de Voltaire.
“J'aimerais mieux être malheureux que de connaître cette espèce de bonheur faux et menteur.”
Le Meilleur des mondes, 1932
“On ne peut être indépendant de Dieu que pendant qu'on a la jeunesse et la prospérité.”
Le Meilleur des mondes, 1932
“Ne remettez jamais à demain le plaisir que vous pouvez prendre aujourd'hui.”
Le Meilleur des mondes, 1932
“Comme si la mort était quelque chose de terrible, comme si quiconque avait une telle importance!”
Le Meilleur des mondes, 1932
“Comme se serait amusant si l'on n'était pas obligé de songer au bonheur!”
Le Meilleur des mondes, 1932
Brave New World
Variante: Les utopies apparaissent comme bien plus réalisables qu’on ne le croyait autrefois. Et nous nous trouvons actuellement devant une question bien autrement angoissante: Comment éviter leur realisation définitive?. . . Les utopies sont réalisables. La vie marche vers les utopies. Et peut-être un siècle nouveau commence-t-il, un siècle où les intellectuels et la classe cultivée rêveront aux moyens d’éviter les utopies et de retourner à une société non utopique, moins “parfaite” et plus libre.