Form and Substance in the Religions
“Abraham fut avant Moïse; Mohammed dût par conséquent apparaître après Jésus; le « cycle miraculeux » allant du Sinaï au Christ se trouve comme encadré – temporellement parlant – par un autre cycle parallèle et d'un caractère très différent c'est-à-dire marqué davantage par la seule Vérité monothéiste, dans tout ce qu'elle comporte d'absolu et de salvateur par sa nature même, et épris de simplicité primordiale et de transcendance « platonicienne »; l'Islam comme l'Abrahamisme sont fondamentalement des religions nomades sans histoire, et brûlés par ce Soleil divin toujours présent et toujours éternel. Devant ce Soleil, l'homme n'est rien : que le Khalif Omar conquière une partie du monde antique ou que le Prophète traie sa chèvre, revient presque au même; c'est dire qu'il n'y a pas de « grandeur humaine » au sens profane et titanesque, qu'il n'y a donc pas d'humanisme fauteur de vaines gloires; la seule grandeur admise et durable est la sainteté, et celle-ci appartient à Dieu.”
Form and Substance in the Religions
Thèmes
divin , fondamental , conséquent , parallèle , chèvre , dire , prophètesse , durable , sainteté , tout , différent , simplicité , seul , encadrement , grandeur , islam , devant , salve , nomade , christFrithjof Schuon 173
métaphysicien, théologien et philosophe suisse 1907–1998Citations similaires
Form and Substance in the Religions
“Alors seulement Abraham le scribe se levait, heureux comme après une prière.”
La Mémoire d'Abraham (1983)
Incursion d'un socialiste dans la région de la connaissance, 1887